ВЕХИ ПРОРОЧЕСКОЙ СУННЫ
А это:
Избранное из 14 основных сборников Сунны

 

Составил:
Салих Ахмад аш-Шами

 

Том 1

 

Содержание (в виде ссылок):

ПРЕДИСЛОВИЕ АВТОРА

Проект «Приближение пречистой Сунны»

Проект вобрал в себя работу над 14 книгами, которые являются основными сборниками Сунны:

В рамках проекта было издано 6 книг:

Самой главной целью данного проекта было сокращение повторяющихся хадисов

Польза данного проекта

Место, которое занимают книги, положенные в основу данного проекта

О книге «ВЕХИ ПРОРОЧЕСКОЙ СУННЫ»

  1. Собрание всего материала в одном месте
  2. Отбор хадисов для этой книги
  3. Выбор достоверных хадисов
  4. Классификация хадисов по разделам и упоминание их источников
  5. Подробнее о количестве хадисов в этом сборнике
  6. Пользы и примечания

Примечания для облегчения получения пользы с этой книги

  1. Тематическая классификация хадисов
  2. Указание на источники хадисов и суждение об их достоверности
  3. Сокращения

Вероубеждение

Ислам и Иман

  1. Столпы Ислама и Имана
  2. Искренность и намерение
  3. Ислам стирает то, что было до него из грехов
  4. Ислам отменил предыдущие религии
  5. Кто умер на единобожии войдёт в Рай
  6. Кто умрёт на неверии, войдёт в Огонь
  7. Пока они не скажут: «Нет истинного божества, кроме Аллаха»
  8. Когда вера не принесёт пользы для уверовавшего
  9. Милостивый Милосердный
  10. «Взывайте ко Мне в мольбах, и Я отвечу вам»
  11. Поистине, Аллах не спит
  12. Терпение Аллаха «ас-Сабр»
  13. Верующий в Аллах и неверующий в созвездия
  14. Сладость Имана и его ответвления
  15. Любовь к Пророку (мир ему и благословения Аллаха) из Имана
  16. Веление одобряемого и запрещение порицаемого
  17. Иман Ислам и Ихсан
  18. Наущения и мысли
  19. Слова шайтана: «Кто создал твоего Господа?»
  20. Запись благодеяний и злодеяний
  21. Благодеяния, совершённые до принятия Ислама
  22. Удовлетворённость выполнением только обязательных предписаний
  23. Религия Ислам — лёгкая религия
  24. Религия — это искреннее отношение
  25. Покорившийся Аллаху (муслим) и переселяющийся к Нему (мухаджир)
  26. Слова: «Уверовал я в Аллаха»
  27. Верующий желает другим то, что желает самому себе
  28. Лицемеры и их качества
  29. Опасение лицемерия
  30. Присяга
  31. Стойкость в религии
  32. Храни Аллаха в сердце, и Он будет хранить тебя
  33. Величие награды призыва к Аллаху
  34. Увеличение и уменьшение Имана
  35. Разделение исламской общины
  36. Возрождение этой религии
  37. Разрушение устоев религии
  38. Откровение
  39. Ихалят

Вера в Судный день

Признаки Судного дня

  1. Общие признаки Судного дня
  2. О сражении между двумя группами, которые будут призывать к одному и о появлении лжецов
  3. Об увеличении убийств
  4. О правителе, который будет делить богатство, не считая его
  5. «Ирак перестанет отдавать свои дирхемы…»
  6. О том, кто погонит людей палкой
  7. О том, что начнут завидовать обитателям могил
  8. Сражение с иудеями и тюрками
  9. Час настанет, когда византийцы будут превосходить числом
  10. Поклонение не Аллаху.
  11. О ветре незадолго до Судного Часа
  12. Появление золотой горы на месте Евфрата
  13. Увеличение богатства и озеленение земель арабов
  14. Появление огня в Хиджазе
  15. Падение под землю войска, которое будет двигаться на Каабу
  16. Упоминание Ибн Сайяда
  17. О завоеваниях до прихода Дадджаля
  18. О выходе Дадджаля и нисхождении Исы (мир ему)
  19. История об аль-Джассасе
  20. Нисхождение ‘Исы (мир ему)
  21. Восход Солнца с запада
  22. Ускорение времени
  23. Появление возможности говорить у зверей и предметов
  24. О выходе животного из земли
  25. О том, что сообщается о народах яджудж и маджудж.
  26. Глава о Махди
  27. О провалах перед наступлением Часа
  28. Исчезновение Корана
  29. Ссылки

 

ПРЕДИСЛОВИЕ АВТОРА

 

Поистине, Аллаху принадлежит вся хвала! Его мы восхваляем и к Нему обращаемся за помощью, просим Его о прощении, ищем у Него защиты от зла наших душ и скверных деяний. Кого поведёт Аллах по прямому пути, того никто не заблудит, а кого Аллах оставит, то для того нет наставника.Свидетельствую, что нет истинного божества, кроме Аллаха, у Которого нет сотоварища, и свидетельствую, что Мухаммад — раб Его и посланник.А затем:

Поистине, самым почётным знанием является то, которое связано с Книгой Аллаха и Сунной Его Посланника (мир ему и благословения Аллаха), и я восхваляю Аллаха за то, что он облегчил мне пребывание в служении Ему в этой почётной области.

Двадцать лет назад я начал работу над сборником, в котором объединил между хадисами двух достоверных сборников имамов аль-Бухари и Муслима. Затем последовали другие книги проекта, которому я дал название: «Приближение Пречистой Сунны».

Аллах по Своей милости и щедрости в рамках данного проекта облегчил издание четырнадцати книг из почётной Сунны, которым учёные отдавали предпочтение. Сегодня же я пишу вступление к пятнадцатой книге, которая ознаменовала собой завершение работы по данному проекту.

Эта книга включает в себя всё отборное из предыдущих книг и поэтому была названа мной: «Вехи пророческой Сунны». Я надеюсь, что каждый мусульманин найдёт в ней то, что искал из знания, будь то связанное с его религией или бытом.

И, конечно же, эта книга не увидела бы свет, если бы не тот труд, который был вложен в предыдущие книги в рамках всего проекта, и вся хвала за это лишь одному единственному Аллаху, Который помог и облегчил мне это.

В данном вступлении я затрону два момента:

1) Разъяснение целей данного проекта и того, какие плюсы содержатся в нём для приобретающих религиозные знания, что является основой в данном труде.

2) Ознакомление с данной книгой.

И да благословит Аллах и приветствует нашего господина Мухаммада, его семью и сподвижников, а в завершении мольбы восхваляем Всевышнего Аллаха, Господа миров.

Салих ибн Ахмад аш-Шами

1-ое Ша‘бана 1434 г.х.

(10.06.2013)

 

Проект «Приближение пречистой Сунны»

 

(Он предшествовал книге “ВЕХИ ПРОРОЧЕСКОЙ СУННЫ” и лёг в его основу)

Проект вобрал в себя работу над 14 книгами, которые являются основными сборниками Сунны:

1) «Муатта» имама Малика.

2) «Муснад» имама Ахмада.

3) «Джами‘ ас-сахих» имама аль-Бухари.

4) «Джами‘ ас-сахих» имама Муслима.

5) «ас-Сунан» имама Абу Дауда.

6) «аль-Джами‘» имама ат-Тирмизи.

7) «ас-Сунан» имама ан-Насаи.

8) «ас-Сунан» имама Ибн Маджи.

9) «ас-Сунан» имама ад-Дарими.

10) «ас-Сунна аль-кубра» имама аль-Байхакъи.

11) «ас-Сахих» имама Ибн Хузеймы.

12) «ас-Сахих» имама Ибн Хиббана.

13) «аль-Мустадрак» имама аль-Хакима.

14) «аль-Ахадис аль-мухтара» имама аль-Макъдиси.

 

В рамках проекта было издано 6 книг:

1) Объединение двух сборников достоверных хадисов аль-Бухари и Муслима.

2) Добавки из ас-Сунан[1] к двум сборникам достоверных хадисов аль-Бухари и Муслима.

3) Дополнения из книг «аль-Муатта» имама Малика и «аль-Муснад» имама Ахмада к шести сборникам хадисов «Кутуб ас-ситта».[2]

4) Дополнения из сборника «ас-Сунан аль-кубра» имама аль-Байхакъи к «Кутуб ас-ситта».

5) Дополнения из сборников Ибн Хузеймы, Ибн Хиббана и «Мустадрак» аль-Хакима к девяти сборникам хадисов «аль-Кутуб ат-тис‘а».[3]

6) Дополнения из сборника «аль-Мухтара» к девяти сборникам хадисов «аль-Кутуб ат-тис‘а».

 

Самой главной целью данного проекта было сокращение повторяющихся хадисов

Под одним хадисом подразумевается хадис, который передаётся от одного из сподвижников и упоминается во всех этих сборниках либо даже в одном из них более одного раза. Например, хадис со слов ‘Умара ибн аль-Хаттаба (да будет доволен им Аллах), в котором говорится, что Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Поистине, дела оцениваются по намерениям…», — имам аль-Бухари привёл в своём сборнике достоверных хадисов семь раз в различных главах. Также этот хадис привели в своих сборниках имамы Ахмад, Муслим, Абу Дауд, ат-Тирмизи, ан-Насаи, Ибн Маджа, Ибн Хузейма и Ибн Хиббан.

И в этом случае мы ограничились приведением этого хадиса один раз в подходящей для него главе. И если этот же хадис передавал ещё кто-то из сподвижников помимо ‘Умара (да будет доволен им Аллах), то его хадис не исключался, так как в хадисоведении это не считается повторением, однако является другим самостоятельным хадисом по причине отличия передающих его сподвижников.

 

Польза данного проекта

Польза данного проекта становится очевидной при рассмотрении следующих статистических данных:

— Совокупное количество хадисов в 14 сборниках составляет 114194 хадиса, тогда как в итоге после исключения повторяющихся хадисов осталось 28430 хадисов. При сравнении этих двух чисел становится ясно, что второе число меньше первого в 4 раза. Отсюда видно, насколько это может сэкономить время студенту, приобретающему шариатские знания.

— Другая польза заключается в том, что во всех вышеупомянутых шести книгах была применена одна и та же классификация хадисов по тематике, разделам и главам, что сильно упрощает для исследователя нахождение хадисов в соответствующих разделах и главах. И это стало возможным только в результате проделанной работы в рамках данного проекта, а хвала за это лишь Всевышнему Аллаху.

 

Место, которое занимают книги, положенные в основу данного проекта

Эти книги считаются самыми важными и великими сборниками пророческой Сунны, и учёные предпочли их перед другими книгами, возвысив до их нынешнего положения. И здесь я приведу лишь некоторые слова, которые были высказаны относительно этих книг.

1) Имам ан-Наŷаŷи сказал: «Учёные сошлись на том, что самыми достоверными книгами после величественного Корана являются сборники достоверных хадисов аль-Бухари и Муслима, и вся исламская община приняла их таковыми». (См. «Шарх Муслим» 1/14).

2) Выдающийся учёный аль-Каттани сказал: «Из сборников хадисов учёные выделяли те, с которых должен начинать приобретающий шариатское знание, а это шесть основных и самых известных книг — сборники аль-Бухари, Муслима, Абу Дауда, ат-Тирмизи, ан-Насаи и Ибн Маджи».

Затем он сказал: «Ибн Салях, ан-Наŷаŷи и Ибн Хаджар сказали, что шестым сборником было бы лучше считать «Муснад» ад-Дарими».

Также он сказал: «А что касается Ибн аль-Асира — автора книги «Джами‘ аль-усуль» — то шестым сборником он считал «аль-Муатта» имама Малика». (См. «Рисаля аль-мустатрафа» 10).

Также выдающийся учёный Мухаммад ‘Абдуль-Азиз аль-Хули сказал: «Шесть сборников хадисов «аль-кутуб ас-ситта» практически вобрали в себя все существующие достоверные хадисы, кроме малой их части, и поэтому на эти сборники опирались учёные в аргументации, посредством их света наставлялись на прямой путь заблудшие и от их холодной достоверности успокаивались сердца». (См. «Мифтах ас-сунна» 28).

3) Имам Ахмад сказал: «Поистине, этот сборник хадисов (аль-Муснад) я собрал и отточил из более чем 750 тысячи хадисов, поэтому если вы станете разногласить относительно пророческого хадиса, то обратитесь к нему, и если вы обнаружите хадис в нём, то принимайте, а если нет, то этот хадис не может быть доводом».

4) Имам Ибн Салях сказал: «Да не будут обмануты приобретающие шариатские знания пренебрежением к сборнику «ас-Сунан аль-кубра» имама аль-Байхакъи, так как в данной области мы не знаем другой подобной ей книги».

Имам ас-Субки сказал: «Что касается сборника «ас-Сунан аль-кубра», то в области хадисов нет другой подобной ей книги со стороны классификации, порядка и качества».

Имам ас-Сахауи сказал: «Книга «ас-Сунан аль-кубра» хафиза аль-Байхакъи содержит в себе большинство хадисов с законоположениями (аль-ахкам), и нам неизвестно в этой области другой подобной книги».

5) Выдающийся учёный аль-Каттани в книге «Рисаля аль-мустатрафа» сказал: «Из их числа книги, авторы которых обусловили приведение только достоверных сообщений — помимо «аль-Муатта» Малика и сборников достоверных хадисов аль-Бухари и Муслима — среди которых:

— сборник достоверных хадисов автора Абу ‘Абду-Ллаха ибн Хузеймы известного среди хадисоведов, как «Имам имамов».

— сборник достоверных хадисов Абу Хатима Мухаммада ибн Хиббана;

— сборник достоверных хадисов Абу ‘Абду-Ллаха аль-Хакима ан-Найсабури».

Выдающийся учёный Ахмад Шакир сказал: «Сборник достоверных хадисов Ибн Хузеймы и Ибн Хиббана, а также «Мустадрак» аль-Хакима — эти три книги являются наиважнейшими сборниками достоверных хадисов после сборников аль-Бухари и Муслима».

6) Выдающийся учёный аль-Каттани относительно сборника хадисов «аль-Ахадис аль-джияд аль-мухтара» автора Дыяу-Ддина аль-Макъдиси сказал: «Он обязал себя включить в него только достоверные хадисы и привёл в нём в том числе хадисы, которые ещё не были определены другими учёными как однозначно достоверные. Однако затем они согласились с его классификацией, кроме мизерного числа хадисов, к достоверности которых у них были претензии, а Ибн Таймия, аз-Заркаши и другие говорили, что его классификация достоверности хадисов выше и качественней классификации достоверности аль-Хакима». (См. «Рисаля аль-мустатрафа»).

 

Это лишь малая часть слов учёных относительно этих сборников по хадисам, и эти их слова указывают на то, какое великое место занимают эти книги даже у специалистов науки хадисоведения. И если эти сборники являются основными книгами среди учёных по хадису, как об этом говорит аль-Каттани, а также если они содержат все существующие достоверные хадисы, кроме мизерной их части, как говорит аль-Хули, то каковым будет справедливое слово относительно того, когда соберутся вместе все эти четырнадцать сборников? Можно смело предположить, что ни один достоверный хадис не обошёл их стороной. Но даже если что-то из достоверных хадисов не попало в эти 14 сборников, то содержащиеся в них хадисы избавляют от нужды в них, и кому будет облегчено прочесть их, тот прочтёт значительную часть Сунны или даже почти всю её.

 

О книге «ВЕХИ ПРОРОЧЕСКОЙ СУННЫ»

Поистине, цель, которая преследовалась при составлении данной книги, заключалась в том, чтобы она могла стать настольной книгой каждого мусульманина вне зависимости от уровня его образования, которую он читал бы и знакомился с пророческими хадисами во всех сферах жизни — как со стороны религии, так и со стороны его быта.

Выражаясь по-другому, была цель составить сборник хадисов, который включал бы в себя большую часть Сунны, таким образом, чтобы для читателя собрались в одном месте слова и дела Посланника Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) по всем темам, которые включают в себя сборники пречистой пророческой Сунны.

А для достижения этой цели, было необходимо следующее:

 

1. Собрание всего материала в одном месте

Как мы уже знаем, общее количество хадисов с 14 сборников после сокращения повторяющихся и классификации из 114194 сократилось до 28430. Однако это количество оказалось разделённым на 6 книг: объединение между сборниками аль-Бухари и Муслима и то, что последовало за этим из дополнений, совокупное количество чего составило 22 тома. И даже если для студента, приобретающего шариатские знания, облегчилось обращение к этим книгам и поиск необходимого в соответствующем разделе, то для рядовых мусульман это представлялось невыполнимым. По этой причине встал вопрос о необходимости собрать весь материал этих книг в одном месте.

 

2. Отбор хадисов для этой книги

После собрания всех этих хадисов в одном месте, мы обнаружили, что многие из них можно не приводить либо по причине их повторения, либо по другим причинам. А для этого нужно было определить чёткие критерии отбора и следовать им. Ведь ясность цели и точное определение параметров облегчает отбор и сокращает время, позволяя максимально эффективно использовать его.

После детального рассмотрения я обнаружил, что хадисы, отбираемые из каждой главы для этого сборника, должны отвечать двум требованиям:

1 — Должны охватывать все законоположения рассматриваемой главы.

2 — Должны содержать все смыслы, имеющиеся во всех хадисах данной главы.

Для этого потребовалось взять эти 6 сборников — полученных путём сокращения из 14 основных изначальных сборников по хадисам — затем открыть, к примеру, первую главу и после изучения всех хадисов первой главы во всех шести сборниках, отобрать хадисы, отвечающие двум вышеприведённым критериям, невзирая на количество отобранных хадисов, будь их много или мало, так как целью было собрание всех законоположений и смыслов, включающих в себя хадисы каждой главы. Таким образом, посредством соблюдения этих двух критериев получилось сократить многие хадисы, смысл которых повторялся либо был схож друг с другом.

И здесь кто-то может задаться вопросом: «Откуда появились повторяющиеся хадисы, если уже говорилось о том, что эти шесть сборников были получены путём сокращения повторяющихся хадисов?»

Отвечая на этот вопрос, скажу, что хадисы, попавшие под сокращение в рамках данной книги не те, которые были сокращены ранее, так как предыдущее сокращение коснулось хадисов, считающихся повторяющимися с терминологической точки зрения в науке хадисоведения. Что же касается данного сокращения, то рассматривалась только смысловая часть (матн[4]). И будет лучше, если я разъясню это вам на примере.

Так, например, хадис в котором сообщается, что Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Война — это обман» в выбранных нами сборниках со слов Абу Хурейры (да будет доволен им Аллах) повторялся трижды: у аль-Бухари, у Муслима и у Ахмада, да смилуется над ними Аллах. Данное повторение считается терминологическим, так как хадис в различных сборниках приводится со слов одного и того же сподвижника и этот хадис в предыдущем проекте был приведён мною один раз.

Однако этот же хадис: «Война — это обман» передавали другие сподвижники помимо Абу Хурейры, а именно Джабир ибн ‘АбдуЛлах, Ибн ‘Аббас, Ка‘б ибн Малик и ‘Аиша, да будет доволен ими Аллах. А это повторение уже не считается повторением с терминологической точки зрения по причине отличия передатчиков. Так, хадис Джабира не считается повторением хадиса Ибн ‘Аббаса, Ка‘ба или ‘Аиши, однако хадис каждого из них (с одной и той же смысловой частью) считается самостоятельным хадисом. И в рамках данного проекта я ограничился приведением этого хадиса один раз, так как преследовал цель привести единожды лишь смысловые части хадисов или содержащиеся в них законоположения. Также я поступил и с похожими по содержанию хадисами, приводя лишь один из них, что положительно отразилось на облегчении чтения и на уменьшении размера полученной книги.

Следуя этим принципам количество хадисов было сокращено с 28430 до 3921 хадиса, включённых в эту книгу.

 

3. Выбор достоверных хадисов

Я ограничился приведением лишь однозначно достоверных (сахих) хадисов и хороших (хасан). А что касается слабых (да‘иф) хадисов, то их я приводил только в следующих случаях:

— когда в слабом хадисе содержалось то, что разъясняло смысл одной из сторон уже отобранного достоверного хадиса, то есть, в качестве дополнения и разъяснения;

— когда слабый хадис был широко известен среди людей, и не было в данной главе ничего достоверного, то я приводил его для указания на его слабость;

— когда все хадисы разбираемой главы оказывались недостоверными, а хадис касался области указания на достоинства тех или иных благодеяний, тогда я приводил этот хадис, следуя в этом за мнением имама Ахмада, да смилуется над ним Аллах.[5]

В итоге количество слабых хадисов, которые я посчитал нужным привести в этой книге составило 33 хадиса. Также я привёл 10 хадисов, которые некоторые учёные классифицировали как слабые, а другие подняли до уровня хороших (хасан). Однако я не привёл ни одного хадиса, слабость которого была бы сильной. И вместе с этим на слабость всех этих хадисов было указано надписью красного цвета.

Особо хочу обратить внимание на то, что количество хадисов, приведённых мною в этой книге с двух достоверных сборников аль-Бухари и Муслима, составило 2131 хадис, то есть, получается, более половины данного сборника, а именно 55%, чего более чем достаточно, чтобы указать, какое место занимают в данном сборнике однозначно достоверные хадисы.

 

4. Классификация хадисов по разделам и упоминание их источников

Имеющиеся хадисы из сборников аль-Бухари и Муслима приводились мною в начале каждой главы, за ними приводились хадисы из сборников «ас-Сунан»[6], затем хадисы из «Муснада» имама Ахмада, затем из остальных сборников.

В конце каждого хадиса я привёл ссылки на их источники с указанием сборников и нумерации хадиса в них. В хадисах со сборников аль-Бухари и Муслима буквы, указывающие на эти сборники, были упомянуты в начале хадиса:

(خ) — хадис только у аль-Бухари;

(م) — хадис только у Муслима;

(ق) — хадис у аль-Бухари и у Муслима;

(خـ) — хадис у аль-Бухари без иснада.[7]

В конце хадисов из других сборников помимо аль-Бухари и Муслима я указывал либо на их достоверность (сахих), либо на приемлемость (хасан).

Что касается хадисов из сборников аль-Бухари и Муслима, то я ограничился приведением лишь их оригинальной нумерации и не стал приводить других авторов сборников хадисов, у которых также приводится этот хадис. Так же я поступил и с хадисами из четырёх сборников «ас-Сунан», вместе с тем, что большинство из них приводятся в «Муснаде» Ахмада. Это было сделано для того, чтобы не заполонять книгу ссылками, сносками и номерами, а кто захочет, может обратиться к источникам этой книги.[8]

 

5. Подробнее о количестве хадисов в этом сборнике

Ранее мы говорили, что количество хадисов в этом сборнике составило 3921, которые были избраны из 114194 хадисов. И кто-то может посчитать этот результат удивительным и неимоверно малым. Однако это количество близко к количеству хадисов сборника имама ат-Тирмизи «аль-Джами‘», которое составляет 3956 хадисов. А известно, что имам ат-Тирмизи, как и авторы других сборников по хадисам, составил свой сборник в результате отбора из сотен тысяч хадисов, которые у него имелись. И нет сомнения, что каждый из них отбирал хадисы в соответствии со своими критериями так, чтобы этого было достаточно для мусульманского правоведа (факъиха) и для каждого мусульманина.

Имам Абу Дауд сказал: «Я записал пятьсот тысяч хадисов, передаваемых от Пророка (мир ему и благословения Аллаха), из которых я избрал то, что включает в себя этот сборник», — то есть сборник хадисов Абу Дауда. И таковым же было положение всех остальных авторов других сборников по хадисам.

Исходя из того, что данный проект стал венцом долгой и кропотливой работы над четырнадцатью основными сборниками по хадисам, хотелось бы обратить внимание читателя на некоторые цифры, связанные хадисами в данной книге:

1 — Большое количество повторяющихся хадисов в основных сборниках. Я и сам не ожидал, что их будет так много, ведь отобранные хадисы для этой книги составили лишь 3,4% хадисов от их общего количества в 14 сборниках, и, несомненно, это количество заслуживает пристального внимания.

2 — Количество хадисов, включённых в эту книгу из двух сборников достоверных хадисов аль-Бухари и Муслима, составило 2131 хадиса, что составило 55% от общего количества хадисов в ней. И это указывает на важность и огромное значение этих двух сборников, ведь хадисы из них составили больше половины этой книги, при этом ещё и будучи однозначно достоверными.

3 — Количество отобранных хадисов для данной книги из девяти сборников «аль-кутуб ат-тис‘а»[9] составило 3691 хадиса, что соответствует 94%. Это означает что эти девять сборников охватывают практически всю Сунну. А в оставшихся 6% хадисов нет ни одного хадиса из области законоположений (ахкам), однако в них хадисы, повествующие о достоинствах тех или иных благодеяний, но и в этой области в этих девяти сборниках есть всё необходимое.

4 — Количество отобранных хадисов из пяти оставшихся сборников[10] после «аль-кутуб ат-тис‘а» составило 230 хадисов, хотя совокупность хадисов в этих пяти сборниках 46741, что подкрепляет сказанное в предыдущем пункте.

 

6. Пользы и примечания

Для некоторых хадисов я посчитал нужным упомянуть пользы, извлекаемые из них, которые я приводил в сносках.

 

Примечания для облегчения получения пользы с этой книги

 

1. Тематическая классификация хадисов

 

Эта книга была разделена на разделы точно так же, как были разделены книги предыдущих проектов — оригинальным разделением на десять тематических разделов:

  1. Вероубеждение.
  2. Знание и его источники.
  3. Ритуальное поклонение.
  4. Семейное право.
  5. Первостепенные потребности.
  6. Взаимоотношения.
  7. Правление и судейство.
  8. Благонравие и смягчение сердец.
  9. История и жизнеописание Пророка (мир ему и благословения Аллаха).
  10. Смуты.

Каждый из этих разделов в свою очередь поделён на подразделы и главы.

2. Указание на источники хадисов и суждение об их достоверности

В конце каждого хадиса я привёл степень его достоверности, при этом:

— в хадисах, приведённых из сборников «ас-Сунан» я опирался на суждение шейха аль-Альбани;

— в хадисах из «Сунан ад-Дарими» — на суждение исследователя его сборника устаза Хусейна Салима Асада ад-Дарани;

— в хадисах из «Муснад» имама Ахмада — на суждение шейха Шу‘ейба аль-Арнаута. Издательство «ар-Рисаля»;

— в хадисах из «аль-Муатта» имама Малика — на суждение шейха ‘Абдуль-Къадира аль-Арнаута из его исследовательской работы над сборником «аль-Джами‘ аль-усуль»;

— в хадисах из «ас-Сунан аль-кубра» имама аль-Байхакъи — на его собственное суждение, так как он сказал: «Я старался во всех написанных мною книгах как относящихся к основам (усуль), так и ответвлениям (фуру‘) ограничиться приведением лишь достоверных хадисов, либо же указывал на достоверные и недостоверные из них». Это значит, что те хадисы, про которые он не сказал, что они недостоверные, являются достоверными (сахих) либо хорошими (хасан), как об этом сказал имам аз-Захаби в комментариях к некоторым из хадисов этого сборника;[11]

— в хадисах из «ас-Сахих» Ибн Хузеймы опирался на суждение доктора Мухаммада Мустафы аль-А‘зами, а при разборе степени достоверности некоторых хадисов в нём принимал участие и шейх аль-Альбани;

— в хадисах из «ас-Сахих» Ибн Хиббана — на суждение шейха Шу‘ейба аль-Арнаута;

— в хадисах из «аль-Мустадрак» аль-Хакима — на суждение хафиза аз-Захаби, который разобрал в нём часть хадисов;

— в хадисах из «аль-Ахадис аль-мухтара» имама аль-Макъдиси — на суждение исследователя доктора ‘Абдуль-Малика ибн Духейша.

 

3. Сокращения
Сокр.: Сборники хадисов:
аль-Бухари «Джами‘ ас-сахих» имама аль-Бухари
Муслим «Джами‘ ас-сахих» имама Муслима
Бухари (та‘ликъан) аль-Бухари без приведения иснада
Абу Дауд «ас-Сунан» имама Абу Дауда
ат-Тирмизи «аль-Джами‘» имама ат-Тирмизи
ан-Насаи «ас-Сунан» имама ан-Насаи
Ибн Маджа «ас-Сунан» имама Ибн Маджи
ад-Дарими «ас-Сунан» имама ад-Дарими
Ахмад «Муснад» имама Ахмада
Малик «Муатта» имама Малика
Ибн Хузейма «ас-Сахих» имама Ибн Хузеймы
Ибн Хиббан «ас-Сахих» имама Ибн Хиббана
аль-Хакима «аль-Мустадрак» имама аль-Хакима
аль-Байхакъи «ас-Сунна аль-кубра» имама аль-Байхакъи
аль-Макъдиси «аль-Ахадис аль-мухтара» имама аль-Макдиси

 

Это то, что облегчил мне Всевышний Аллах из проведённой работы над этой книгой, которая, я надеюсь, воплотит ту цель, ради которой она была составлена, будучи ответом на имеющуюся нужду каждого мусульманина в том, что он обязан знать относительно Пророка (мир ему и благословения Аллаха) и его Сунны.

И вы уже знаете, что каждый из этих 14 сборников по хадисам, которые легли в основу данной книги были составлены их авторами путём отбора из сотен тысяч хадисов, которые у них имелись. Таким образом, эта книга стала сокращённым вариантом сокращений авторов этих сборников, но вобравшим в себя все законоположения и смыслы, содержащиеся в них. И, возможно, при таком описании оно наилучшим образом отражает сказанное Пророком (мир ему и благословения Аллаха): «Мне был дарован Коран и вместе с ним нечто подобное ему».

В конце этого предисловия хочу сообщить о том, что я приложил немалые усилия для того, чтобы эта книга соответствовала той цели, ради которой была составлена, тем не менее, я не заявляю о том, что выполнил свою работу в совершенстве, как и то, что кто-то другой не мог бы заменить меня в этом.

Известно, что никто не может довести до совершенства своё дело, причиной чего является его неполноценная человеческая натура, тем более, когда это касается работы одного слабого человека. Поэтому я надеюсь, что Аллах простит мне мои упущения и допущенные ошибки.

Вместе с тем, устаз ‘Абду-Ссаттар аш-Шейх выполнил окончательную проверку книги, и да воздаст ему Аллах благом за это и поместит его труд на весы его благодеяний.

И в завершение я обращаюсь к Аллаху с мольбой, которой Он научил нас: «О, Господь наш! Не взыщи с нас за то, что мы позабыли или за то, в чём ошиблись!»

Мир и благословения нашему господину Мухаммаду, его семье и сподвижникам. И хвала Аллаху Господу миров.

 

Вероубеждение

 

Ислам и Иман

 

1. Столпы Ислама и Имана

 

1 – عَنِ ابْنِ عُمَرَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «بُنِيَ الإسْلامُ على خَمْسٍ: شَهادَةِ أنْ لا إلَهَ إلّا اللهُ وأنّ مُحَمَّدًا رَسولُ اللهِ، وإقامِ الصَّلاةِ، وإيتاءِ الزَّكاةِ، والحَجِّ، وصَوْمِ رَمَضانَ»

أَخرَجَهُ البُخَارِيّ (8)، ومُسْلِم (16)

1 — От Ибн ‘Умара (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Ислам строится на пяти столпах: Свидетельстве о том, что нет истинного божества, кроме Аллаха и что Мухаммад — посланник Аллаха, совершении пятикратной молитвы, выплате закята, паломничестве и посте в Рамадан».

аль-Бухари 8, Муслим 16.

Также его передали имам Ахмад (2/120, 143), аль-Бухари (4513), ат-Тирмизи (2609), ан-Насаи (8/107), Ибн Хузайма (309), Ибн Мандах в «аль-Иман» (41, 42, 43, 149, 150), Абу Я’ля (5788), аль-Байхакъи в «Сунан аль-Кубра» (4/81, 199), ат-Табарани в «аль-Му’джам аль-Кабир» (13203, 13518), Абу Ну’айм в «Хильятуль-аулияъ» (3/62), ‘Абд ибн Хумайд (823), аль-Аджурри в «аш-Шари’а» (стр. 106), Ибн ‘Ади в «аль-Камиль» (2/660, 4/1419), ас-Сахми в «Тарих Джурджан» (735). См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (2840), «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (350), «Сахих ат-Тирмизи» (2609), «Ирвауль-гъалиль» (781).

 

2 – عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، قَالَ: كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ، فَأَصْبَحْتُ يَوْمًا قَرِيبًا مِنْهُ وَنَحْنُ نَسِيرُ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَخْبِرْنِي بِعَمَلٍ يُدْخِلُنِي الجَنَّةَ وَيُبَاعِدُنِي عَنِ النَّارِ، قَالَ: «لَقَدْ سَأَلْتَنِي عَنْ عَظِيمٍ، وَإِنَّهُ لَيَسِيرٌ عَلَى مَنْ يَسَّرَهُ اللَّهُ عَلَيْهِ، تَعْبُدُ اللَّهَ وَلَا تُشْرِكْ بِهِ شَيْئًا، وَتُقِيمُ الصَّلَاةَ، وَتُؤْتِي الزَّكَاةَ، وَتَصُومُ رَمَضَانَ، وَتَحُجُّ البَيْتَ»

ثُمَّ قَالَ: «أَلَا أَدُلُّكَ عَلَى أَبْوَابِ الخَيْرِ: الصَّوْمُ جُنَّةٌ، وَالصَّدَقَةُ تُطْفِئُ الخَطِيئَةَ كَمَا يُطْفِئُ المَاءُ النَّارَ، وَصَلَاةُ الرَّجُلِ مِنْ جَوْفِ اللَّيْلِ» قَالَ: ثُمَّ تَلَا {تَتَجَافَى جُنُوبُهُمْ عَنِ المَضَاجِعِ} [السجدة: 16]، حَتَّى بَلَغَ {يَعْمَلُونَ} [السجدة: 17]

ثُمَّ قَالَ: «أَلَا أُخْبِرُكَ بِرَأْسِ الأَمْرِ كُلِّهِ وَعَمُودِهِ، وَذِرْوَةِ سَنَامِهِ»؟ قُلْتُ: بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ: «رَأْسُ الأَمْرِ الإِسْلَامُ، وَعَمُودُهُ الصَّلَاةُ، وَذِرْوَةُ سَنَامِهِ الجِهَادُ»

ثُمَّ قَالَ: «أَلَا أُخْبِرُكَ بِمَلَاكِ ذَلِكَ كُلِّهِ»؟ قُلْتُ: بَلَى يَا نَبِيَّ اللَّهِ، فَأَخَذَ بِلِسَانِهِ قَالَ: «كُفَّ عَلَيْكَ هَذَا»، فَقُلْتُ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ، وَإِنَّا لَمُؤَاخَذُونَ بِمَا نَتَكَلَّمُ بِهِ؟ فَقَالَ: «ثَكِلَتْكَ أُمُّكَ يَا مُعَاذُ، وَهَلْ يَكُبُّ النَّاسَ فِي النَّارِ عَلَى وُجُوهِهِمْ أَوْ عَلَى مَنَاخِرِهِمْ إِلَّا حَصَائِدُ أَلْسِنَتِهِمْ»

أَخرَجَهُ الترمذي (2616)، وابن ماجه (3973)، والنسائي في الكبرى (11330)، وأحمد (22016)، والبيهقي في شعب الإيمان (4607)

قال الترمذي: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ، وقَالَ اللأَرنَؤُوط فِي تَخْرِيجِ المُسْنَد: صحيح بطرقه وشواهده، وقال الألباني في السلسلة الصحيحة (1122): صحيح بمجموع طرقه

2 — Му‘аз ибн Джабаль (да будет доволен им Аллах) сказал: «Я был в пути вместе с Посланником Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) и в один из дней, оказавшись рядом с ним, обратился к нему со словами: «О Посланник Аллаха, поведай мне о деле, которое введёт меня в Рай и отдалит от Огня». Он сказал: «Ты спросил о великом деле и, поистине, оно является лёгким для того, кому облегчил Аллах, а это, чтобы ты поклонялся Аллаху, не придавая Ему сотоварищей, выстаивал пятикратную молитву, выплачивал закят, постился в Рамадан и совершил паломничество к Дому[12]».

Затем он сказал: «Не указать ли мне тебе на врата благ? Пост[13] является щитом (от огня); милостыня гасит грехи подобно тому, как вода гасит огонь; и молитва человека глубокой ночью». Затем он прочитал аят: «Они отрывают свои бока от постелей, взывая к своему Господу со страхом и надеждой, и расходуют из того, чем Мы их наделили. Ни один человек не знает, какие услады для глаз сокрыты для них в воздаяние за то, что они совершали». (Коран,32:16,17).

Затем он сказал: «Не указать ли мне тебе на самое главное в этой религии, на её столп и на её вершину?» Я ответил: «Конечно же, о Посланник Аллаха». Он сказал: «Самое главное в ней — Ислам,[14] её столп — это молитва, а её вершина — это джихад».[15]

Затем он сказал: «Не указать ли мне тебе на то, посредством чего можно добиться всего этого?» Я ответил: «Конечно, о Посланник Аллаха», тогда он взялся за свой язык и сказал: «Придерживай его». Я спросил: «О Пророк Аллаха, неужели мы будем спрошены за наши речи?» Он ответил: «Да лишится тебя твоя мать,[16] о Му‘аз, а разве опрокидывают людей лицами в адское пламя или их носами кроме как за то, что приобретают их языки?»

ат-Тирмизи 2616, Ибн Маджа 3973.

Достоверный хадис «сахих».

Также его передали имам Ахмад (5/231, 237), ан-Насаи в «ас-Сунан аль-Кубра» (11394), Ибн Маджа (3973), аль-Хаким (2/413), аль-Байхакъи в «Шу’аб аль-Иман» (2806, 3349, 4225, 4958), ат-Табарани в «аль-Му’джам аль-Кабир» (20/130, 143). Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих ат-Тирмизи» (2616), «Сахих Ибн Маджа» (3224), «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (5136), «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (2866), «Тахридж Мишкатуль-масабих» (28), «ас-Сильсиля ас-сахиха» (1122), «Ирвауль-гъалиль» (2/139). Также достоверность этого хадиса подтвердили хафиз ‘Абдуль-Хаккъ аль-Ишбили, имам Ибн аль-Къаййим, Шу’айб аль-Арнаут. См. «аль-Ахкаму аш-шар’иййа аль-Кубра» (3/156), «И’лям аль-муваккъи’ин» (4/259), «Тахридж аль-Муснад» (22016, 22068, 22122), «Тахридж Рияду-с-салихин» (1522).

 

3 – عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَأَلَهُ رَجُلٌ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا الْإِيمَانُ؟ قَالَ: «إِذَا سَرَّتْكَ حَسَنَتُكَ وَسَاءَتْكَ سَيِّئَتُكَ فَأَنْتَ مُؤْمِنٌ». فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا الْإِثْمُ؟ قَالَ: «إِذَا حَاكَ فِي صَدْرِكَ شَيْءٌ فَدَعْهُ»

أَخرَجَهُ أحمد (22199)، والحاكم في المستدرك (33)، وقَالَ اللأَرنَؤُوط فِي تَخْرِيجِ المُسْنَد: حديث صحيح

3 — От Абу Умамы (да будет доволен им Аллах) сообщается, что некий человек обратился к Посланнику Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) с вопросом: «О Посланник Аллаха, что есть вера?» Он ответил: «Если тебя радуют твои благодеяния и огорчают твои злодеяния, то ты верующий». Тот человек спросил: «А что есть грех?» Пророк (мир ему и благословения Аллаха) ответил: «Когда сердце твоё неспокойно к чему-либо, оставь это».

Ахмад 22199, Хаким 33.

аз-Захаби сказал, что хадис соответствует условиям достоверности аль-Бухари и Муслима.

Также Его передали также Ибн Хиббан (176), ‘Абду-р-Раззакъ (20104), ат-Табарани в «аль-Му’джам аль-Кабир» (7539, 7540), «аль-Му’джам аль-Аусат» (3017) и «Муснад аш-шамийин» (233), аль-Байхакъи в «Шу’аб аль-Иман» (5746), аль-Къуда’и в «Муснад аш-шихаб» (401), Ибн Мандах в «аль-Иман» (1089), Дыяъ аль-Макъдиси (Канз, 699). Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (600), «ас-Сильсиля ас-сахиха» (550). Шу’айб аль-Арнаут сказал: «Достоверный хадис». См. «Тахридж аль-Муснад» (22199).

Смотри также хадисы (в этой книге): 315 — от Дымам ибн Са‘ляба; 3336 — «Чистота — половина Веры»; 49 — «Ислам, Иман и Ихсан»; 67 — столпы Ислама; 3560 — столпы Имана; 3332 — лучшее благодеяние.

 

2. Искренность и намерение

 

‌4 – عمر بن الخطاب رضي الله عنه يخطب قال: سمعت النبي صلى الله عليه وسلم يقول: «يَا أَيُّهَا النَّاسُ، إِنَّمَا الْأَعْمَالُ بالنيَّة، وَإِنَّمَا لِامْرِئٍ مَا نَوَى، فَمَنْ كَانَتْ هِجْرَتُهُ إِلَى اللَّهِ وَرَسُولِهِ، فَهِجْرَتُهُ إِلَى اللَّهِ وَرَسُولِهِ، ‌وَمَنْ ‌هَاجَرَ ‌إِلَى ‌دُنْيَا يُصِيبُهَا، أَوِ امْرَأَةٍ يَتَزَوَّجُهَا، فَهِجْرَتُهُ إِلَى مَا هاجر إليه»

— وفي رواية للبخاري (1): «إِنَّمَا الْأَعْمَالُ بِالنِّيَّاتِ، وَإِنَّمَا لِكُلِّ امْرِئٍ مَا نَوَى…»

أَخرَجَهُ البُخَارِيّ (6953)، ومُسْلِم (1907)

4 — ‘Умар ибн аль-Хаттаб (да будет доволен им Аллах) сказал, что он слышал, как Пророк (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «О люди, поистине, дела оцениваются по намерению и, поистине, человеку достанется лишь то, что он намеревался обрести. И чьё переселение (хиджра) было к Аллаху и Его Посланнику, то его переселение — к Аллаху и Его Посланнику. А кто переселился для обретения мирского, либо для женитьбы на женщине, то его переселение — лишь к тому, к чему он переселился».

Также в одной из версий этого хадиса, приводимого у аль-Бухари (№1), говорится: «Поистине, дела оцениваются по намерениям и, поистине, каждому человеку достанется лишь то, что он намеревался обрести…»

аль-Бухари 6953, Муслим 1907.

См. также хадисы у аль-Бухари 1, 54, 2529, 3898, 5070 и 6953. Также его передали Ахмад 1/43, Абу Дауд 2201, ат-Тирмизи 1647, ан-Насаи 1/59-60, Ибн Маджа 4227, аль-Байхакъи 1/41. См. «Сахих ат-таргъиб ва-т-тархиб» 10.

 

5 – قال أبو هريرة سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ «إِنَّ أَوَّلَ النَّاسِ يُقْضَى يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَيْهِ، رَجُلٌ اسْتُشْهِدَ. فَأُتِيَ بِهِ فَعَرَّفَهُ نِعَمَهُ فَعَرَفَهَا. قَالَ: فَمَا عَمِلْتَ فِيهَا؟ قَالَ: قَاتَلْتُ فِيكَ حَتَّى اسْتُشْهِدْتُ. قَالَ: كَذَبْتَ. وَلَكِنَّكَ قَاتَلْتَ لِأَنْ يُقَالَ جَرِيءٌ. فَقَدْ قِيلَ. ثُمَّ أُمِرَ بِهِ فَسُحِبَ عَلَى وَجْهِهِ حَتَّى أُلْقِيَ فِي النَّارِ. وَرَجُلٌ تَعَلَّمَ الْعِلْمَ وَعَلَّمَهُ وَقَرَأَ الْقُرْآنَ. فَأُتِيَ بِهِ. فَعَرَّفَهُ نِعَمَهُ فَعَرَفَهَا. قَالَ: فَمَا عَمِلْتَ فِيهَا؟ قَالَ: تَعَلَّمْتُ الْعِلْمَ وَعَلَّمْتُهُ وَقَرَأْتُ فِيكَ الْقُرْآنَ. قَالَ: كَذَبْتَ وَلَكِنَّكَ تَعَلَّمْتَ الْعِلْمَ لِيُقَالَ عَالِمٌ. وَقَرَأْتَ الْقُرْآنَ لِيُقَالَ هُوَ قَارِئٌ. فَقَدْ قِيلَ. ثُمَّ أُمِرَ بِهِ فَسُحِبَ عَلَى وَجْهِهِ حَتَّى أُلْقِيَ فِي النَّارِ. وَرَجُلٌ وَسَّعَ اللَّهُ عَلَيْهِ وَأَعْطَاهُ مِنْ أَصْنَافِ الْمَالِ كُلِّهِ. فَأُتِيَ بِهِ فَعَرَّفَهُ نِعَمَهُ فَعَرَفَهَا. قَالَ: فَمَا عَمِلْتَ فِيهَا؟ قَالَ: مَا تَرَكْتُ مِنْ سَبِيلٍ تُحِبُّ أَنْ يُنْفَقَ فِيهَا إِلَّا أَنْفَقْتُ فِيهَا لَكَ. قَالَ: كَذَبْتَ. وَلَكِنَّكَ فَعَلْتَ لِيُقَالَ هُوَ جَوَادٌ. فَقَدْ قِيلَ. ثُمَّ أُمِرَ بِهِ فَسُحِبَ عَلَى وَجْهِهِ. ثُمَّ أُلْقِيَ في النار»

أَخرَجَهُ مُسْلِم (1905)

5 — Абу Хурайра сказал, что слышал, как Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Поистине, первым из людей, кого будут судить в День Воскрешения, окажется человек, павший в сражении за веру. Его приведут, и Аллах напомнит ему о Своих милостях, и он признает их. Затем Аллах спросит: «И что же ты сделал с этим?» Он ответит: «Я сражался ради Тебя, пока не погиб!» Аллах скажет: «Ты лжёшь, ибо сражался ты ради того, чтобы люди говорили: «Смельчак!», — и они говорили так!» — после чего, относительно него будет отдано повеление и его поволокут лицом вниз, пока не ввергнут в Огонь.

Затем приведут человека, который приобретал знание, обучал ему других и читал Коран, и Аллах напомнит ему о Своих милостях, и он признает их, а потом спросит его: «И что же ты сделал с этим?» Человек ответит: «Я приобретал знание, обучал ему других и читал Коран ради Тебя!» Аллах скажет: «Ты лжёшь, ибо ты приобретал знание ради того, чтобы люди сказали: «Знающий!», — и читал Коран ради того, чтобы люди сказали: «Чтец!», — и они говорили так!», — после чего, относительно него будет отдано повеление и его поволокут лицом вниз, пока не ввергнут в Огонь.

А потом приведут человека, которому Аллах даровал удел и наделил его из всех видов богатств, и Аллах напомнит ему о Своих милостях, и он признает их, а потом спросит его: «И что же ты сделал с этим?» Он ответит: «Ради Тебя не упускал я ни одной возможности расходовать так, как это угодно Тебе». Аллах скажет: «Ты лжёшь, ибо ты делал это для того, чтобы люди сказали: «Щедрый!», — и они говорили так!» — после чего относительно него будет отдано повеление, и его поволокут лицом вниз, пока не ввергнут в Огонь».

Муслим 1905.

Также Его передали имам Ахмад (2/321), аль-Бухари в «Халькъ аф’аль аль-‘ибад» (335), ат-Тирмизи (2382), ан-Насаи в аль-Муджтаба» (6/23) и «Сунан аль-Кубра» (8083), Ибн Хузайма (2482), Ибн Хиббан (408), аль-Хаким (1/418-419), аль-Байхакъи (9/168), ‘Абдуллах ибн аль-Мубарак в «аз-Зухд» (469), ат-Табари в своём тафсире (12/13), Абу Ну’айм в «Хильятуль-аулияъ» (5/169), аль-Багъави в «Шарху-с-Сунна» (4143).

 

6 – قال أَبُو كَبْشَةَ الأَنَّمَارِيُّ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «ثَلَاثَةٌ أُقْسِمُ عَلَيْهِنَّ وَأُحَدِّثُكُمْ حَدِيثًا فَاحْفَظُوهُ» قَالَ: «مَا نَقَصَ مَالُ عَبْدٍ مِنْ صَدَقَةٍ، وَلَا ظُلِمَ عَبْدٌ مَظْلِمَةً فَصَبَرَ عَلَيْهَا إِلَّا زَادَهُ اللَّهُ عِزًّا، وَلَا فَتَحَ عَبْدٌ بَابَ مَسْأَلَةٍ إِلَّا فَتَحَ اللَّهُ عَلَيْهِ بَابَ فَقْرٍ — أَوْ كَلِمَةً نَحْوَهَا — وَأُحَدِّثُكُمْ حَدِيثًا فَاحْفَظُوهُ قَالَ: إِنَّمَا الدُّنْيَا لِأَرْبَعَةِ نَفَرٍ، عَبْدٍ رَزَقَهُ اللَّهُ مَالًا وَعِلْمًا فَهُوَ يَتَّقِي فِيهِ رَبَّهُ، وَيَصِلُ فِيهِ رَحِمَهُ، وَيَعْلَمُ لِلَّهِ فِيهِ حَقًّا، فَهَذَا بِأَفْضَلِ المَنَازِلِ، وَعَبْدٍ رَزَقَهُ اللَّهُ عِلْمًا وَلَمْ يَرْزُقْهُ مَالًا فَهُوَ صَادِقُ النِّيَّةِ يَقُولُ: لَوْ أَنَّ لِي مَالًا لَعَمِلْتُ بِعَمَلِ فُلَانٍ فَهُوَ بِنِيَّتِهِ فَأَجْرُهُمَا سَوَاءٌ، وَعَبْدٍ رَزَقَهُ اللَّهُ مَالًا وَلَمْ يَرْزُقْهُ عِلْمًا، فَهُوَ يَخْبِطُ فِي مَالِهِ بِغَيْرِ عِلْمٍ لَا يَتَّقِي فِيهِ رَبَّهُ، وَلَا يَصِلُ فِيهِ رَحِمَهُ، وَلَا يَعْلَمُ لِلَّهِ فِيهِ حَقًّا، فَهَذَا بِأَخْبَثِ المَنَازِلِ، وَعَبْدٍ لَمْ يَرْزُقْهُ اللَّهُ مَالًا وَلَا عِلْمًا فَهُوَ يَقُولُ: لَوْ أَنَّ لِي مَالًا لَعَمِلْتُ فِيهِ بِعَمَلِ فُلَانٍ فَهُوَ بِنِيَّتِهِ فَوِزْرُهُمَا سَوَاءٌ»

أَخرَجَهُ الترمذي (2325)، وابن ماجه (4228)، وأحمد (18024)، والطبراني في الكبير (22/867)

قال الترمذي: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ، وقَالَ اللأَرنَؤُوط فِي تَخْرِيجِ سنن ابن ماجه: حديث حسن بطرقه

6 — Абу Кабша аль-Ансари сказал, что он слышал, как Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Три вещи, относительно которых я клянусь вам и расскажу о них, так запомните же это:

1) не уменьшается имущество раба Аллаха из-за милостыни;

2) и не бывает так, чтобы с рабом Аллаха обошлись несправедливо, а он терпеливо вынес это, кроме как Аллах добавил ему величия;

3) и не открывал раб Аллаха двери обращений с просьбами, кроме как Аллах открывал ему двери бедности.

И я поведаю вам ещё кое о чём, а вы запомните это. Поистине, в этом мире люди делятся на четыре категории:

к первой из них относится тот, кого Аллах наделил богатством и знаниями, и он расходует его на богоугодные дела, поддерживает посредством него родственные связи, знает и соблюдает права Аллаха, связанные с его имуществом, и такой имеет наилучшее положение;

ко второй относится тот, кого Аллах наделил знаниями, но не даровал богатства и который искренне говорит: «Если бы у меня было богатство, то я поступал бы так же, как поступает такой-то (с первой категории)». И он по причине своего намерения имеет такую же награду, как и первый;

к третьей относится тот, кого Аллах наделил богатством, но не даровал знания, и он распоряжается им вслепую без руководства, не отстраняясь от запретов и не выполняя обязанностей, возложенных Господом, не поддерживая родственные связи, не зная и не соблюдая права Аллаха, связанные с его имуществом, и такой находится в наихудшем положении;

к четвертой относится тот, кому Аллах не даровал ни богатства, ни знаний и который говорит: «Если бы у меня было богатство, то я поступал бы так же, как поступает такой-то (с третьей категории)». И он по причине своего намерения понесёт такой же грех, как и третий».[17]

Тирмизи 232, Ибн Маджа 4228.

Достоверный хадис «хасан, сахих».

Также хадис передали Ахмад (4/231), ат-Тирмизи (2325), Ибн Маджа (4228), ат-Табарани в «аль-Му’джам аль-Кабир» (22/341, 345), Я’къуб ибн Суфйан в «Тарихе» (3/191), аль-Багъави (4097). Ат-Тирмизи сказал хадис «хасан, сахих». Шу’айб аль-Арнаут назвал хадис «хасан». См. «Тахридж аль-Муснад» (18031). Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (3024), «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (16), «Тахридж Мишкатуль-масабих» (5217).

 

7 – عَنْ ‌أَبِي أُمَامَةَ الْبَاهِلِيِّ قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: أَرَأَيْتَ رَجُلًا غَزَا يَلْتَمِسُ الْأَجْرَ وَالذِّكْرَ مَا لَهُ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا شَيْءَ لَهُ» فَأَعَادَهَا ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، يَقُولُ لَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا شَيْءَ لَهُ». ثُمَّ قَالَ: «إِنَّ اللهَ لَا يَقْبَلُ مِنَ الْعَمَلِ إِلَّا مَا كَانَ لَهُ خَالِصًا، وَابْتُغِيَ بِهِ وَجْهُهُ»

أخرجه النسائي (3140)، والطبراني في الكبير (7628)، وقوام السنة في الترغيب والترهيب (103)، وحسنه الألباني في صحيح الجامع (1856) وصحيح الترغيب (8) وفي السلسلة الصحيحة (52)

7 — От Абу Умамы аль-Бахили сообщается, что некий человек пришёл к Пророку (мир ему и благословения Аллаха) и спросил: «Что ты скажешь о человеке, который отправился в военный поход, желая награды и славы, что ему достанется?» Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) ответил: «Нет ему ничего». Тот человек трижды повторял свой вопрос, а Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) отвечал: «Нет ему ничего», — а затем добавил: «Поистине, Аллах не принимает ничего из дел, кроме того, что было совершено искренне только ради Него, стремясь посредством этого дела к Его Лику».

ан-Насаи 3140.

◊ Достоверный хадис «хасан, сахих». См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (1856), «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (8, 1331), «Ахкамуль-джанаиз» (53), «ас-Сильсиля ас-сахиха» (52).

 

8 – عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّمَا يُبْعَثُ النَّاسُ عَلَى نِيَّاتِهِمْ»

أَخرَجَهُ ابن ماجه (4229)، وأحمد (9090)، وأبويعلى (6247) قَالَ اللأَرنَؤُوط فِي تَخْرِيجِ المُسْنَد: صحيح لغيره

8 — От Абу Хурейры (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Поистине, люди будут воскрешены в соответствии со своими намерениями».

Ибн Маджа 4229.

◊ Достоверный хадис «сахих». См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (2379), «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (13), «Сахих Ибн Маджа» (3426).

 

9 – عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ قَيْسٍ – رَضِيَ اللهُ عَنْهُ – قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ اللهَ تَعَالَى يَقُولُ: ‌أَنَا ‌خَيْرُ ‌شَرِيكٍ، مَنْ أَشْرَكَ بِي فَهُوَ لِشَرِيكِي، يَا أَيُّهَا النَّاسُ أَخْلِصُوا أَعْمَالَكُمْ لِلهِ، فَإِنَّ اللهَ لَا يَقْبَلُ مِنَ الْعَمَلِ إِلَّا مَا خَلَصَ، وَلَا تَقُولُوا: هَذَا لِلهِ وَالرَّحِمِ، فَإِنَّهُ لِلرَّحِمِ وَلَيْسَ لِلهِ مِنْهُ شَيْءٌ، وَلَا تَقُولُوا: هَذَا لِلهِ وَلِوُجُوهِكُمْ، فَإِنَّمَا هُوَ لِوُجُوهِكُمْ وَلَيْسَ لِلهِ فِيهِ شَيْءٌ»

أَخرَجَهُ المقدسي في المختارة (8/92)، والدارقطني في سننه (133)، والبيهقي في شعب الإيمان (6417)، وقوام السنة في الترغيب والترهيب (97)، والألباني في الصحيحة (2764)، وفي صحيح الترغيب (7) وقال: صحيح لغيره

9 — От ад-Даххака ибн Къейса (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Поистине, Всевышний Аллах говорит: «Я лучше того, кого приобщили Мне в сотоварищи, а кто придал Мне в сотоварищи кого-то, то это деяние для того, кого он придал Мне в сотоварищи». О люди, совершайте ваши дела искренне ради Аллаха, ведь, поистине, Аллах не принимает из дел ничего, кроме того, что было искренне ради Него. И не говорите: «Это — ради Аллаха и ради поддержания родственных уз», — ведь тогда это, поистине, будет лишь для родственных уз, и ничего из этого не будет ради Аллаха. И также не говорите: «Это — ради Аллаха и ради вас», — ведь тогда это, поистине, будет лишь для их довольства и ничего из этого не будет ради Аллаха».

Дыя аль-Макъдиси в «аль-Мухтара» 8/92.

◊ Достоверный хадис. См. «Сахих ат-таргъиб» (7). Также его передали аль-Баззар в «Кашф аль-астар» (3567), а также аль-Байхакъи в «Шу’аб аль-Иман» 6836. Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (7), «ас-Сильсиля ас-сахиха» (2764).

◊ Смотрите также хадисы: 1593 — о воскрешении на том же на чём умерли; 128, 129 — о воскрешении в соответствии с намерением; 2101, 2102 — об искренности в делах; 3687 — о джихаде и намерении.

 

3. Ислам стирает то, что было до него из грехов

 

10 – عَنِ ابْنِ شِمَاسَةَ الْمَهْرِيِّ، قَالَ: «حَضَرْنَا عَمْرَو بْنَ الْعَاصِ وَهُوَ فِي سِيَاقَةِ الْمَوْتِ. فبكى طويلا وحوله وَجْهَهُ إِلَى الْجِدَارِ. فَجَعَلَ ابْنُهُ يَقُولُ: يَا أَبَتَاهُ أَمَا بَشَّرَكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِكَذَا؟ أَمَا بَشَّرَكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِكَذَا؟ قَالَ فَأَقْبَلَ بِوَجْهِهِ فَقَالَ: إِنَّ أَفْضَلَ مَا نُعِدُّ شَهَادَةُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ. إِنِّي قَدْ كُنْتُ عَلَى أَطْبَاقٍ ثَلَاثٍ. لَقَدْ رَأَيْتُنِي وَمَا أَحَدٌ أَشَدَّ بُغْضًا لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنِّي. وَلَا أَحَبَّ إِلَيَّ أَنْ أَكُونَ قَدِ اسْتَمْكَنْتُ مِنْهُ فَقَتَلْتُهُ. فَلَوْ مُتُّ عَلَى تِلْكَ الْحَالِ لَكُنْتُ مِنْ أَهْلِ النَّارِ. فَلَمَّا جَعَلَ اللَّهُ الإِسْلَامَ فِي قَلْبِي أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقُلْتُ: ابْسُطْ يَمِينَكَ فَلأُبَايِعْكَ. فَبَسَطَ يمينه. قال فقبضت يدي. قال «ما لك يَا عَمْرُو؟» قَالَ قُلْتُ: أَرَدْتُ أَنْ أَشْتَرِطَ. قَالَ «تَشْتَرِطُ بِمَاذَا؟» قُلْتُ: أَنْ يُغْفَرَ لِي. قَالَ” أَمَا عَلِمْتَ أَنَّ الإِسْلَامَ يَهْدِمُ مَا كَانَ قَبْلَهُ؟ وَأَنَّ الْهِجْرَةَ تَهْدِمُ مَا كَانَ قَبْلِهَا؟ وَأَنَّ الْحَجَّ يَهْدِمُ مَا كَانَ قَبْلَهُ؟ ” وَمَا كَانَ أَحَدٌ أَحَبَّ إِلَيَّ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلَا أَجَلَّ فِي عَيْنِي مِنْهُ. وَمَا كُنْتُ أُطِيقُ أَنْ أَمْلَأَ عَيْنَيَّ مِنْهُ إِجْلَالًا لَهُ. وَلَوْ سُئِلْتُ أَنْ أَصِفَهُ مَا أَطَقْتُ. لِأَنِّي لَمْ أَكُنْ أَمْلَأُ عَيْنَيَّ مِنْهُ. وَلَوْ مُتُّ عَلَى تِلْكَ الْحَالِ لَرَجَوْتُ أَنْ أَكُونَ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ. ثُمَّ وَلِينَا أَشْيَاءَ مَا أَدْرِي مَا حَالِي فيها. فإذا أنا مت، فلا تصبحني نَائِحَةٌ وَلَا نَارٌ. فَإِذَا دَفَنْتُمُونِي فَشُنُّوا عَلَيَّ التُّرَابَ شَنًّا ثُمَّ أَقِيمُوا حَوْلَ قَبْرِي قَدْرَ مَا تُنْحَرُ جَزُورٌ وَيُقْسَمُ لَحْمُهَا حَتَّى أَسْتَأْنِسَ بِكُمْ وَأَنْظُرَ مَاذَا أُرَاجِعُ بِهِ رُسُلَ رَبِّي»

أَخرَجَهُ مُسْلِم (121)

10 — От Ибн Шимасы аль-Махрий передаётся, что он сказал: «Мы навестили ‘Амра ибн аль-‘Аса, когда он уже был при смерти, и он долго плакал, отвернув лицо к стене. Тогда его сын начал говорить ему: «О мой отец, разве не обрадовал тебя Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) тем-то и тем-то?» Тогда он повернул лицо в его сторону и сказал: «Лучшим из того, что мы приготовили (для мира Вечного) является Свидетельство о том, что нет истинного божества, кроме Аллаха, и что Мухаммад — посланник Аллаха. И поистине, я прошёл три этапа: сначала я считал, что никто не проявлял ненависть к Посланнику Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) больше, чем я; и не желал я ничего так сильно, как получить возможность убить его. И умри я в таком положении, то непременно оказался бы из числа обителей Ада.

Когда же Аллах поместил Ислам в моё сердце, я пришёл к Посланнику Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) и сказал ему: «Протяни мне правую руку, чтобы я присягнул тебе», — когда же он протянул руку, я одёрнул свою. Он спросил: «Что с тобой, о ‘Амр?» Я сказал, что у меня есть условие. Он спросил: «Какое условие?» Я сказал: «Чтобы Аллах простил меня». Тогда он сказал: «А разве ты не знал, что Ислам стирает то, что предшествовало ему из грехов; и что Хиджра стирает то, что предшествовало ей из грехов; и что Хадж стирает то, что предшествовало ему из грехов?»

И не было для меня впоследствии никого любимее и величественнее Посланника Аллаха (мир ему и благословения Аллаха), что я даже не мог пристально посмотреть на него, и если бы меня попросили описать его, то не смог бы этого сделать, так как не смел пристально смотреть на него. И если бы я умер в том положении, то рассчитывал бы оказаться в Раю.

Но затем на нас были возложены некоторые вещи[18], и теперь я не знаю, каково моё положение в связи с этим. И когда я умру, пусть не сопровождают меня ни причитающая, ни люди, несущие огонь. А когда будете хоронить меня, сыпьте землю постепенно, затем задержитесь у моей могилы на время, равное времени закалывания и разделывания верблюда, чтобы я ощущал ваше присутствие и поддержку,[19] отвечая на вопросы посланцев моего Господа[20]».

Муслим 121.

Также хадис передали Ахмад (4/198, 205), аль-Бухари в «ат-Тарих аль-Кабир» (2/311, 312), аль-Хаким (3/297-298, 454), аль-Байхакъи в «Сунан аль-Кубра» (9/123) и «Даляиль ан-нубувва» (4/346-348), Ибн ‘Абдуль-Хаким в «Футуху Миср» (стр. 251, 252-253), ат-Тахави в «Шарх Мушкиль аль-асар» (507), Ибн Хишам в «ас-Сира» (3/289-291) со слов ‘Амра ибн аль-‘Аса, да будет доволен им Аллах.

 

11 – عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: جاء رَجُلٌ إلى النَّبيِّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم فقال: يا رَسولَ اللهِ، ما تركْتُ حاجةً ولا داجةً إلَّا قد أتيتُ، قال: «أليس تَشهَدُ أنْ لا إلهَ إلَّا اللهُ وأنَّ مُحَمَّدًا رَسولُ اللهِ؟» ثلاثَ مَرَّاتٍ. قال: نَعَم، قال: «فإنَّ ذلك يأتي على ذلك»

أَخرَجَهُ المقدسي في المختارة (5/1773)، وأبو يعلى (3433)، والطبراني في الأوسط (7077) وفي الصغير (1025)، والبيهقي في شعب الإيمان (6684)

قال المقدسي: إسناده صحيح

11 — От Анаса (да будет доволен им Аллах) сообщается, что некий человек подошёл к Пророку (мир ему и благословения Аллаха) и сказал: «Не оставил я ничего из малых и больших грехов, кроме как совершив их». Пророк (мир ему и благословения Аллаха) спросил: «А разве ты не свидетельствуешь, что нет истинного божества, кроме Аллаха и что Мухаммад посланник Аллаха?», — повторив свои слова трижды. Тот ответил: «Да». Тогда Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Поистине, это устраняет то».

аль-Макъдиси 5/1773.

◊ Иснад хадиса достоверный. Хафиз аль-Хайсами сказал, что все передатчики хадиса надёжные, а хафиз Ибн Хаджар признал его хорошим, достоверным и редким, указав, что есть хадис, свидетельствующий в его пользу. См. «Маджма’у-з-заваид» (10/86), «аль-Амали аль-мутлякъа» (143).

 

4. Ислам отменил предыдущие религии

 

12 – عن أبي هريرة، عن رسول الله صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؛ أَنَّهُ قَالَ: «وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِه، لَا يَسْمَعُ بِي أَحَدٌ، مِنْ هَذِهِ الْأمّة، يَهُودِيٌّ، وَلَا نَصْرَانِيٌّ، ثُمَّ يَمُوتُ، وَلَمْ يُؤْمِنْ بِالَّذِي أُرْسِلْتُ بِه، إِلَّا كَانَ مِنْ أَصْحَابِ النَّارِ»

أَخرَجَهُ مُسْلِم (153)

12 — От Абу Хурейры передаётся, что Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Клянусь Тем, в Чьей Длани душа Мухаммада, кто бы не услышал обо мне из этой общины, будь то иудей или христианин, после чего умрёт, так и не уверовав в то, с чем я был послан, непременно окажется из числа обитателей Ада».

Муслим 153.

Также его передали Ахмад (2/317, 350), Абу ‘Авана (1/104), Ибн Мандах в «аль-Иман» (401), аль-Багъави (56). См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (7063), «Мишкатуль-масабих» (10), «ас-Сильсиля ас-сахиха» (157).

 

13 – عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قِيلَ لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَيُّ الْأَدْيَانِ أَحَبُّ إِلَى اللهِ؟ قَالَ: “الْحَنِيفِيَّةُ السَّمْحَةُ”

أَخرَجَهُ أحمد (2107)، والبخاري في الأدب المفرد (287)، والطبراني في الكبير (11572)، والمقدسي في المختارة (371-372)، والهيثمي في مجمع الزوائد (204)، والألباني في الصحيحة (881)

قَالَ اللأَرنَؤُوط فِي تَخْرِيجِ المُسْنَد: صحيح لغيره، وقال الألباني في تصحيح الأدب المفرد: حسن لغيره

13 — От Ибн ‘Аббаса (да будет доволен им Аллах) сообщается, что, когда Посланника Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) спросили о том, какая из религий любимее для Аллаха? Он ответил: «Лёгкая религия единобожия».[21]

Ахмад 2107.

Также его привели Ахмад (1/236), аль-Бухари в своём «Сахихе» (1/93 — без иснада) и «аль-Адабуль-муфрад» (287), ат-Табарани в «аль-Му’джам аль-Кабир» (11572), ‘Абд ибн Хумайд (569).

Достоверный хадис «сахих» по причине наличия других подтверждающих хадисов. Его достоверность подтвердили хафиз Ибн Хаджар, хафиз аль-‘Аляи, шейх Ахмад Шакир и Шу’айб аль-Арнаут. См. «Фатхуль-Бари» (1/94), «Тагъликъ ат-та’ликъ» (2/41), «Тахридж аль-Муснад» (2107). Шейх аль-Альбани назвал хадис хорошим. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (160), «ас-Сильсиля ас-сахиха» (881).

 

5. Кто умер на единобожии войдёт в Рай

 

14 – عن ‌أبي ذر رضي الله عنه قال: قالَ رَسولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ: «أتَانِي آتٍ مِن رَبِّي، فأخْبَرَنِي -أوْ قالَ:بَشَّرَنِي -أنَّهُ: مَن مَاتَ مِن أُمَّتي لا يُشْرِكُ باللَّهِ شيئًا دَخَلَ الجَنَّةَ» قُلتُ: وإنْ زَنَى وإنْ سَرَقَ؟ قالَ: «وإنْ زَنَى وإنْ سَرَقَ»

أَخرَجَهُ البُخَارِيّ (1237)، ومُسْلِم (94)

14 — От Абу Зарра (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Явился ко мне посланец от моего Господа[22] и сообщил — или обрадовал вестью — о том, что, кто бы ни умер из моей общины, не придавая Аллаху сотоварищей, войдёт в Рай». Абу Зарр спросил: «Даже если прелюбодействовал и воровал?», — на что он ответил: «Даже если прелюбодействовал и воровал!»[23]

аль-Бухари 1237, Муслим 94.

Также его привели Ахмад (5/152), аль-Бухари (1408, 2388, 3222, 5827, 6268, 6443, 6444, 7487), ан-Насаи в «‘Амаль аль-йаум валь-л-лейля» (1123), Ибн Маджа (4130), Ибн Хузайма в «ат-Таухид» (2/809), Ибн Хиббан (170, 195, 3326, 3331), аль-Баззар в «Муснаде» (3975-3977), Ибн Мандах в «аль-Иман» (84-86), аль-Байхакъи в «Сунан аль-Кубра» (10/189, 190) и «Шу’аб аль-Иман» (347) ат-Тахави в « «Шарх Мушкиль аль-асар» (3996, 3997).

 

15 – عن ‌أنس بن مالك: «أنَّ النبيَّ صَلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ، ومُعاذٌ رَدِيفُهُ علَى الرَّحْلِ، قَالَ: «يا مُعَاذَ بنَ جَبَلٍ»، قَالَ: لَبَّيْكَ يا رَسولَ اللَّهِ وسَعْدَيْكَ، قَالَ: «يا مُعَاذُ»، قَالَ: لَبَّيْكَ يا رَسولَ اللَّهِ وسَعْدَيْكَ ثَلَاثًا، قَالَ: «ما مِن أحَدٍ يَشْهَدُ أنْ لا إلَهَ إلَّا اللَّهُ وأنَّ مُحَمَّدًا رَسولُ اللَّهِ، صِدْقًا مِن قَلْبِهِ، إلَّا حَرَّمَهُ اللَّهُ علَى النَّارِ»، قَالَ يا رَسولَ اللَّهِ: أفلا أُخْبِرُ به النَّاسَ فَيَسْتَبْشِرُوا؟ قَالَ: «إذًا يَتَّكِلُوا» وأَخْبَرَ بهَا مُعَاذٌ عِنْدَ مَوْتِهِ تَأَثُّمًا

أَخرَجَهُ البُخَارِيّ (128)، ومُسْلِم (32)

15 — От Анаса ибн Малика (да будет доволен им Аллах) сообщается, что, когда Пророк (мир ему и благословения Аллаха) вместе с Му‘азом ибн Джабалем сидели на верховом животном, Пророк (мир ему и благословения Аллаха) обратился к нему: «О Му‘аз ибн Джабаль!» Му‘аз ответил: «Я перед тобой, о Посланник Аллаха и счастлив служить тебе!» Он повторил: «О Му‘аз!» И Му‘аз трижды повторил: «Я перед тобой, о Посланник Аллаха и счастлив служить тебе!» Тогда Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Кто бы ни засвидетельствовал искренне о том, что нет истинного божества, кроме Аллаха и что Мухаммад — посланник Аллаха, Аллах обязательно сделает его запретным для Огня». Му‘аз сказал: «О Посланник Аллаха, не сообщить ли мне об этом людям, чтобы они возрадовались?» Пророк (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Тогда они станут надеяться лишь на это (и оставят дела)». И Му‘аз сообщил об этом находясь на смертном одре, боясь греха сокрытия знания.

аль-Бухари 128, Муслим 32.

◊ Также его привели Ахмад (5/230), ат-Табарани в «аль-Му’джам аль-Кабир» (20/47), Ибн Мандах в «аль-Иман» (99).

 

16 – عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: بَيْنَا أَنَا رَدِيفُ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيْسَ بَيْنِي وَبَيْنَهُ إِلَّا أَخِرَةُ الرَّحْلِ، فَقَالَ: «يَا مُعَاذُ بْنَ جَبَلٍ» قُلْتُ: لَبَّيْكَ رَسُولَ اللَّهِ وَسَعْدَيْكَ، ثُمَّ سَارَ سَاعَةً ثُمَّ قَالَ: «يَا مُعَاذُ» قُلْتُ: لَبَّيْكَ رَسُولَ اللَّهِ وَسَعْدَيْكَ، ثُمَّ سَارَ سَاعَةً ثُمَّ قَالَ: «يَا مُعَاذُ» قُلْتُ: لَبَّيْكَ رَسُولَ اللَّهِ وَسَعْدَيْكَ، قَالَ: «هَلْ تَدْرِي مَا حَقُّ اللَّهِ عَلَى عِبَادِهِ» قُلْتُ: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ: «حَقُّ اللَّهِ عَلَى عِبَادِهِ أَنْ يَعْبُدُوهُ، وَلَا يُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا» ثُمَّ سَارَ سَاعَةً، ثُمَّ قَالَ: «يَا مُعَاذُ بْنَ جَبَلٍ» قُلْتُ: لَبَّيْكَ رَسُولَ اللَّهِ وَسَعْدَيْكَ، فَقَالَ: «هَلْ تَدْرِي مَا حَقُّ العِبَادِ عَلَى اللَّهِ إِذَا فَعَلُوهُ» قُلْتُ: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ: «حَقُّ العِبَادِ عَلَى اللَّهِ أَنْ لَا يُعَذِّبَهُمْ»

أَخرَجَهُ البُخَارِيّ (5967) (2856)، ومُسْلِم (30)

16 — От Му‘аза ибн Джабаля сообщается, что он сказал: «Когда я находился позади Пророка (мир ему и благословения Аллаха) на верховом животном так, что между мной и им не было ничего кроме задней части седла, он сказал: «О Му‘аз!» Я ответил: «Я перед тобой, о Посланник Аллаха и счастлив служить тебе!» Затем проехал ещё немного и вновь сказал: «О Му‘аз!» Я ответил: «Я перед тобой, о Посланник Аллаха и счастлив служить тебе!» Затем он опять проехал немного и сказал: «О Му‘аз!» Я ответил: «Я перед тобой, о Посланник Аллаха и счастлив служить тебе!» Тогда он сказал: «Знаешь ли ты, каково право Аллаха на Своих рабов?» Я ответил: «Аллах и Его Посланник знают об этом лучше» Он сказал: «Правом Аллаха на Своих рабов является то, чтобы они поклонялись лишь Ему одному и не придавали Ему сотоварищей». Затем он проехал ещё немного и сказал: «О Му‘аз ибн Джабаль!» Я ответил: «Я перед тобой, о Посланник Аллаха и счастлив служить тебе!» Он сказал: «А знаешь ли ты, каково право рабов Аллаха на Него, если они выполнят право Аллаха?» Я ответил: «Аллах и Его Посланник знают об этом лучше». Он сказал: «Правом рабов Аллаха на Него будет то, чтобы Аллах не наказывал их».

аль-Бухари 5967 (2856), Муслим 30.

◊ Также его привели Ахмад (5/228, 229, 234, 236, 238, 242), Абу Дауд (2559), ат-Тирмизи (2643), ан-Насаи в «Сунан аль-Кубра» (5877), Ибн Маджа (4296), Абу ‘Авана (27), Ибн Хиббан (210), ат-Табарани в «аль-Му’джам аль-Кабир» (20/127), ат-Таялиси (565), Ибн Аби ‘Асым в «аль-Ахад валь-масани» (1843), Ибн Мандах в «аль-Иман» (107, 108). См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (7968), «Мишкатуль-масабих» (24).

 

17 – عَنْ جَابِرٍ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ: أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلٌ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ! مَا الْمُوجِبَتَانِ؟ فَقَالَ: «مَنْ مَاتَ لَا يُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ. وَمَنْ مَاتَ يُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئًا دَخَلَ النَّارَ»

أَخرَجَهُ مُسْلِم (93)

17 — От Джабира ибн ‘Абду-Ллаха (да будет доволен им Аллах) сообщается, что некий человек подошёл к Пророку (мир ему и благословения Аллаха) и спросил: «О Посланник Аллаха, каковы два неизбежных последствия?» Пророк (мир ему и благословения Аллаха) ответил: «Кто умер, не придавая Аллаху сотоварищей, войдёт в Рай, а кто умер, придавая Аллаху сотоварищей, войдёт в Огонь».

Муслим 93.

◊ Также его привели Ахмад (3/345), Ибн Хузайма в «ат-Таухид» (2/855), Ибн Мандах в «Иман» (46), ат-Табарани в «аль-Му’джам аль-Аусат» (7/248). См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (6551).

 

18 – عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ لَقِيَ اللهَ لَا يُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا لَمْ تَضُرَّهُ مَعَهُ خَطِيئَةٌ، وَمَنْ مَاتَ وَهُوَ يُشْرِكُ بِهِ لَمْ يَنْفَعْهُ مَعَهُ حَسَنَةٌ»

أَخرَجَهُ أحمد (6586)، والهيثمي في المجمع (24)، قَالَ اللأَرنَؤُوط فِي تَخْرِيجِ المُسْنَد: إسناده صحيح على شرط الشيخين.

18 — От ‘АбдуЛлаха ибн ‘Амра (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Тот, кто встретит Аллаха, не придавая Ему сотоварищей, тому не повредит наличие вместе с этим греха. А кто умрёт, придавая Ему сотоварищей, тому не принесёт пользу наличие вместе с этим благодеяния».

◊ Ахмад 6586.

Шу’айб аль-Арнаут сказал: «Его иснад достоверный в соответствии с условиями аль-Бухари и Муслима». См. «Тахридж аль-Муснад» (6586). Ахмад Шакир назвал иснад хадиса достоверным. См. «Тахридж аль-Муснад» аш-Шакира (10/92). Однако аль-Албани назвал хадис слабым.[24] См. «ас-Сильсиля ад-да’ифа» (5579).

 

19 – عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: “مَنْ لَقِيَ اللهَ لَا يُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا يُصَلِّي الْخَمْسَ، وَيَصُومُ رَمَضَانَ غُفِرَ لَهُ” قُلْتُ: أَفَلَا أُبَشِّرُهُمْ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: “دَعْهُمْ يَعْمَلُوا”

أَخرَجَهُ أحمد (22028) (21994)، قَالَ اللأَرنَؤُوط فِي تَخْرِيجِ المُسْنَد: حديث صحيح

19 — От Му‘аза ибн Джабаля (да будет доволен им Аллах) сообщается, что он слышал, как Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Кто встретит Аллаха, не придавая Ему ничего в сотоварищи, совершая пятикратную молитву и постясь в месяц Рамадан, тот получит прощение». Му‘аз сказал: «Не обрадовать ли мне людей, сообщив об этом?» Пророк ответил: «Оставь их, пусть совершают дела».

◊ Ахмад 22028, 21994.

◊ Также его привели Ибн Хузайма в «ат-Таухид» (2/798), ат-Табарани в «аль-Му’джам аль-Кабир» (20/49).

◊ Достоверный хадис. См. «Тахридж Мишкатуль-масабих» (44), «ас-Сильсиля ас-сахиха» (1315), «Тахридж аль-Муснад» (22028).

 

6. Кто умрёт на неверии, войдёт в Огонь

 

20 – عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ؛ قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ! ابْنُ جُدْعَانَ. كَانَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ يَصِلُ الرَّحِمَ. وَيُطْعِمُ الْمِسْكِينَ. فَهَلْ ذَاكَ نَافِعُهُ؟ قَالَ “لَا يَنْفَعُهُ. إِنَّهُ لَمْ يَقُلْ يَوْمًا: رَبِّ اغْفِرْ لِي خَطِيئَتِي يَوْمَ الدِّينِ”

أَخرَجَهُ مُسْلِم (214)

20 — От ‘Аиши (да будет доволен ею Аллах) сообщается что она сказала: «О Посланник Аллаха, Ибн Джуд‘ан во времена доисламской джахилии поддерживал родственные связи и кормил бедняков. Принесёт ли это ему пользу?» Пророк (мир ему и благословения Аллаха) ответил: «Это не принесёт ему пользы, ведь он ни разу не сказал: “Господи, прости мне мой грех в День Воздаяния”».[25]

◊ Муслим 214.

◊ Также его привели Ахмад (6/93), Абу ‘Авана (1/100), Ибн Хиббан (331), аль-Хаким (2/405), ат-Тахави в «Шарх Мушкиль аль-асар» (4357, 4359), Ибн Мандах в «аль-Иман» (969).

 

21 – عَنْ ‌مُعَاوِيَةَ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: «كُلُّ ذَنْبٍ عَسَى اللهُ أَنْ يَغْفِرَهُ إِلَّا الرَّجُلُ يَقْتُلُ الْمُؤْمِنَ مُتَعَمِّدًا، ‌أَوِ ‌الرَّجُلُ ‌يَمُوتُ ‌كَافِرًا»

أخرجه النسائي (3984) واللفظ له، وأحمد (16907) وصححه الألباني في صحيح النسائي (3995)

21 — От Му‘ауии (да будет доволен им Аллах) сообщается, что он слышал, как Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Аллах может простить любой грех, кроме того, кто преднамеренно убил мусульманина или умер на неверии».

◊ Насаи 3984.

◊ Также его привели Ахмад (4/99), ан-Насаи (7/81), аль-Хаким (4/351), ат-Табарани в «аль-Му’джам аль-Кабир» (19/364), «аль-Му’джам аль-Аусат» (9/94) и «Муснад аш-шамийин» (1892).

Достоверный хадис. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (4524), «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (2445), «Сахих ан-Насаи» (3995). Также достоверность этого хадиса подтвердили хафиз ‘Абдуль-Хаккъ аль-Ишбили, хафиз аль-Мунзири, Ахмад Шакир, Шу’айб аль-Арнаут. См. «аль-Ахкаму-с-сугъра» (907), «ат-Таргъиб» (3/277), «‘Умдату-т-тафсир» (1/521), «Тахридж аль-Муснад» (16907).

 

7. Пока они не скажут: «Нет истинного божества, кроме Аллаха»

 

22 – عَنِ ابْنِ عُمَرَ: أَن رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «‌أُمِرْتُ ‌أَنْ ‌أُقَاتِلَ ‌النَّاسَ ‌حَتَّى ‌يَشْهَدُوا أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، وَيُقِيمُوا الصَّلَاةَ، وَيُؤْتُوا الزَّكَاةَ، فَإِذَا فَعَلُوا ذَلِكَ عَصَمُوا مِنِّي دِمَاءَهُمْ وَأَمْوَالَهُمْ إِلَّا بِحَقِّ الْإِسْلَامِ، وَحِسَابُهُمْ على الله»

أَخرَجَهُ البُخَارِيّ (25)، ومُسْلِم (22)

22 — От Ибн ‘Умара (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Мне было велено сражаться с людьми до тех пор, пока они не засвидетельствуют, что нет истинного божества, кроме Аллаха, и что Мухаммад — посланник Аллаха, и пока не будут выстаивать молитву, выплачивать закят. Если же они сделают это, то защитят от меня свою кровь и своё имущество, кроме как по праву Ислама, а расчёт их у Аллаха».

◊ аль-Бухари 25, Муслим 22.

 

8. Когда вера не принесёт пользы для уверовавшего

 

23 – عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ؛ قَالَ: قَالَ رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم: “ثلاث إِذَا خَرَجْنَ، لَا يَنْفَعُ نَفْسًا إِيمَانُهَا لَمْ تَكُنْ آمَنَتْ مِنْ قَبْلُ أَوْ كَسَبَتْ فِي إِيمَانِهَا خَيْرًا: طُلُوعُ الشَّمْسِ مِنْ مَغْرِبِهَا. وَالدَّجَّالُ. ودابة الأرض”

أَخرَجَهُ مُسْلِم (158)

23 — От Абу Хурайры передаётся о том, что Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «После появления трёх вещей человеку не принесёт пользы его вера, если он не уверовал до этого или не приобретал посредством своей веры благо[26] — это восход солнца с запада, антихрист ад-Дадджаль и животное, вышедшее из земли[27]».

◊ Муслим 158.

◊ Также его привели Ахмад (2/445), ат-Тирмизи (3072), Ибн Аби Шейба (15/178), Абу Я’ля (6170, 6172), ат-Табари (8/103), Ибн Мандах в «аль-Иман» (1023), аль-Байхакъи в «аль-И’тикъад» (стр. 213). См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (3023).

 

9. Милостивый Милосердный

 

24 – عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «جَعَلَ اللَّهُ الرَّحْمَةَ مِئَةَ جُزْءٍ، فأمْسَكَ عِنْدَهُ تِسْعَةً وتِسْعِينَ جُزْءًا، وأَنْزَلَ في الأرْضِ جُزْءًا واحِدًا، فَمِنْ ذلكَ الجُزْءِ يَتَراحَمُ الخَلْقُ، حتَّى تَرْفَعَ الفَرَسُ حافِرَها عن ولَدِها، خَشْيَةَ أنْ تُصِيبَهُ»

أَخرَجَهُ البُخَارِيّ (6000)، ومُسْلِم (2752)

— زاد في رواية لهما: «فلوْ يَعْلَمُ الكافِرُ بكُلِّ الذي عِنْدَ اللَّهِ مِنَ الرَّحْمَةِ، لَمْ يَيْئَسْ مِنَ الجَنَّةِ، ولو يَعْلَمُ المُؤْمِنُ بكُلِّ الذي عِنْدَ اللَّهِ مِنَ العَذابِ، لَمْ يَأْمَن مِنَ النَّارِ»

البُخَارِيّ (6469)، ومُسْلِم (2755)

24 — От Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) сообщается, что он слышал, как Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Аллах разделил милость на 100 частей и, оставив у Себя 99, отправил одну часть на землю[28]. Посредством только одной этой части существует милость между творениями, что даже лошадь отводит свои копыта от своего жеребёнка, опасаясь навредить ему».

◊ аль-Бухари 6000, Муслим 2752.

◊ Также его привели Ахмад (3/55-56), аль-Бухари в «аль-Адабуль-муфрад» (100), ад-Дарими (2827), Ибн Хиббан (6148), Ибн аль-Мубарак в «аз-Зухд» (1039), аль-Байхакъи в «Шу’аб аль-Иман» (10470) и «аль-Адаб» (25), ат-Табарани в «аль-Му’джам аль-Аусат» (991) и «Муснад аш-шамийин» (3011).

— В другой версии этого хадиса говорится, что Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Если бы неверный знал обо всей милости, которая у Аллаха, то он не терял бы надежды попасть в Рай. А если бы верующий знал обо всём наказании, которое у Аллаха, не считал бы себя избавленным от Огня».

◊ аль-Бухари 6469, Муслим 2755.

◊ Также его привели Ахмад (3/55), ад-Дарими (2785), ат-Тирмизи (3541, 3542), Ибн Маджа (4293), Ибн Хиббан (345), Абу Я’ля (2509), аль-Байхакъи в «аль-Асмау ва-с-сыфат» (стр. 496), аль-Багъави в «Шарху-с-Сунна» (4180).

 

25 – عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَمَّا قَضَى اللَّهُ الخَلْقَ كَتَبَ فِي كِتَابِهِ فَهُوَ عِنْدَهُ فَوْقَ العَرْشِ إِنَّ رَحْمَتِي غَلَبَتْ غَضَبِي»

أَخرَجَهُ البُخَارِيّ (3194)، ومُسْلِم (2751)

— وفي رواية لهما: «إن رحمتي سبقت غضبي»

البُخَارِيّ (7422)

25 — От Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) сообщается о том, что Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Когда Аллах создал творения, Он записал у Себя над Троном: “Поистине, Моя милость преобладает над Моим гневом”».

◊ аль-Бухари 3194, Муслим 2751.

◊ Также его привели Ибн Хузейма в «ат-Таухид» 1/243.

 

В другой версии этого хадиса говорится: «… “Моя милость опережает Мой гнев”».

◊ аль-Бухари 7422.

◊ Также его привели аль-Багъауи 4178, аль-Бухари 3194, Муслим 2751, ан-Насаи в «аль-Кубра» 7750.

 

26 – عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي صَلَاةٍ وَقُمْنَا مَعَهُ، فَقَالَ أَعْرَابِيٌّ وَهُوَ فِي الصَّلَاةِ: اللَّهُمَّ ارْحَمْنِي وَمُحَمَّدًا، وَلَا تَرْحَمْ مَعَنَا أَحَدًا. فَلَمَّا سَلَّمَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِلْأَعْرَابِيِّ: (‌لَقَدْ ‌حَجَّرْتَ ‌وَاسِعًا). يُرِيدُ رَحْمَةَ اللَّهِ

أَخرَجَهُ البُخَارِيّ (6010)

26 — От Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) сообщается о том, что Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) встал для совершения молитвы, и мы встали вместе с ним. Тогда некий бедуин, будучи в молитве, сказал: «О Аллах, смилуйся надо мной и Мухаммадом, и больше ни над кем помимо нас двоих». Когда же Пророк (мир ему и благословения Аллаха) завершил молитву, произнеся слова приветствия, он обратился к этому бедуину со словами: «Ты сузил широчайшее», — имея в виду милость Аллаха».

◊ аль-Бухари 6010.

◊ Также его привели Ахмад 7802, Абу Дауд 882, ан-Наси 3/14, Ибн Хузейма 864, Ибн Хиббан 987.

 

27 – عَنْ أَنَسٍ قَالَ: مَرَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي نَفَرٍ مِنْ أَصْحَابِهِ وَصَبِيٌّ فِي الطَّرِيقِ، فَلَمَّا رَأَتْ أُمُّهُ الْقَوْمَ خَشِيَتْ عَلَى وَلَدِهَا أَنْ يُوطَأَ، فَأَقْبَلَتْ تَسْعَى وَتَقُولُ: ابْنِي ابْنِي وَسَعَتْ فَأَخَذَتْهُ، فَقَالَ الْقَوْمُ: يَا رَسُولَ اللهِ، مَا كَانَتْ هَذِهِ لِتُلْقِيَ ابْنَهَا فِي النَّارِ. قَالَ: فَخَفَّضَهُمُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: ” وَلَاءُ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ لَا يُلْقِي حَبِيبَهُ فِي النَّارِ”

أَخرَجَهُ أحمد (12018) (13467)، والحاكم (181) (7455)، والبزار (6579)، وأبو يعلى (3747)

قَالَ اللأَرنَؤُوط فِي تَخْرِيجِ المُسْنَد: إسناده صحيح على شرط الشيخين

27 — От Анаса (да будет доволен им Аллах) сообщается, что он сказал: «Однажды, когда Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) шёл вместе со своими сподвижниками, они увидели на дороге ребёнка. Когда же его мать увидела приближающуюся группу людей (на верховых животных)[29], испугалась за своего ребёнка, что кто-то может наступить на него и бросилась к нему со словами: «Мой сын, мой сын!» и взяла его. Увидев это, люди сказали: «О Посланник Аллаха она никогда не бросит своего сына в огонь».[30] Тогда Пророк (мир ему и благословения Аллаха) успокоил их и сказал: «И Всевышний Аллах не бросит того, кого любит в Огонь»».[31]

◊ Ахмад 12018.

Иснад хадиса достоверный и соответствует условиям аль-Бухари и Муслима.

◊ Также его привели Ахмад 13467, аль-Хаким в «аль-Мустадрак» 181, 7455, аль-Баззар 6579, Ибн Аби ад-Дунья в «аль-Аулия» 41, Абу Я‘ля аль-Мусыли 3747, Дыя ад-Дин в «аль-Мухтара» 1995.

 

28 – عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: ” لِلَّهِ عَزَّ وَجَلَّ مِائَةُ رَحْمَةٍ، وَإِنَّهُ قَسَمَ رَحْمَةً وَاحِدَةً بَيْنَ أَهْلِ الْأَرْضِ، فَوَسِعَتْهُمْ إِلَى آجَالِهِمْ، وَذَخَرَ تِسْعَةً وَتِسْعِينَ رَحْمَةً لِأَوْلِيَائِهِ، وَاللهُ عَزَّ وَجَلَّ قَابِضٌ تِلْكَ الرَّحْمَةَ الَّتِي قَسَمَهَا بَيْنَ أَهْلِ الْأَرْضِ إِلَى التِّسْعِ وَالتِّسْعِينَ فَيُكَمِّلُهَا مِائَةَ رَحْمَةٍ لِأَوْلِيَائِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ “

أَخرَجَهُ أحمد (10670) (10672)، والحاكم (185) وقال: هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ بِهَذَا اللَّفْظِ، وقال الذهبي في التلخيص (185): على شرطهما وأخرجا منه، وقَالَ اللأَرنَؤُوط فِي تَخْرِيجِ المُسْنَد: صحيح على شرط الشيخين

28 — От Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) сообщается о том, что Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Есть у Аллаха сто милостей и, поистине, Он распределил между обитателями земли лишь одну из них и приберёг 99 её частей для Своих приближённых рабов. И даже ту часть, которую Он распределил среди обитателей земли, Он заберёт и добавит к тем 99, и достигнет их количество ста, которые предназначены для Его приближенных рабов в Судный День».

◊ Ахмад 10670, 10672.

◊ Достоверный хадис, соответствующий условиям аль-Бухари и Муслима.

◊ См. также похожий хадис аль-Бухари 6469, Муслим 2752.

 

29 – عَنْ أَبِي طَلْحَةَ الْأَنْصَارِيُّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: ” مَنْ قَالَ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ دَخَلَ الْجَنَّةَ وَوَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ، وَمَنْ قَالَ: سُبْحَانَ اللَّهِ وَبِحَمْدِهِ مِائَةُ كَتَبَ اللَّهُ لَهُ أَلْفَ حَسَنَةٍ وَأَرْبَعًا وَعِشْرِينَ حَسَنَةً ” قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِذًا لَا يَهْلِكُ مِنَّا أَحَدٌ. قَالَ: «بَلَى إِنَّ أَحَدَكُمْ لَيَجِيءُ بِالْحَسَنَاتِ لَوْ وُضِعَتْ عَلَى جَبَلٍ أَثْقَلَتْهُ ثُمَّ تَجِيءُ النِّعَمُ فَتَذْهَبُ بِتِلْكَ ثُمَّ يَتَطَاوَلُ الرَّبُّ بَعْدَ ذَلِكَ بِرَحْمَتِهِ»

أَخرَجَهُ الحاكم (6738) وقال: هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ، وقال الذهبي: صحيح

29 — От Абу Тальхи аль-Ансари сообщается о том, что Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Кто скажет: «Нет истинного божества, кроме Аллаха» (Ля иляха илля Аллах), войдёт в Рай и Рай станет обязательным для него. А кто скажет 100 раз: «Пресвят Аллах и хвала Ему» (Субхана-Ллахи ŷа бихамдихи), тому Аллах запишет 1000 и ещё 24 благодеяния». Люди сказали: «О Посланник Аллаха, тогда никто из нас не будет погублен». Пророк (мир ему и благословения Аллаха) ответил: «Нет же, однако, поистине, один из вас придёт с благодеяниями, которые если бы были положены на гору, стали бы для неё неподъёмной тяжестью. Затем придут все (оказанные человеку) блага и унесут эти благодеяния. А затем Господь великодушно проявит к ним Свою милость».

Хаким 7638.

аль-Хаким назвал иснад хадиса достоверным. аз-Захаби сказал, что хадис сахих.

Аль-Альбани назвал хадис слабым, более того вымышленным. См. «ад-Да‘ифа» 1308, «Да‘иф ат-Таргъиб» 938.

 

10. «Взывайте ко Мне в мольбах, и Я отвечу вам»

 

30 – عَنْ أَبِي ذَرِّ عَنِ النَّبيِّ صَلَّى اللَّهُ عليه وسلَّمَ فِيما رَوَى عَنِ اللهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى، أنَّهُ قالَ: «يا عِبَادِي، إنِّي حَرَّمْتُ الظُّلْمَ علَى نَفْسِي، وَجَعَلْتُهُ بيْنَكُمْ مُحَرَّمًا، فلا تَظَالَمُوا، يا عِبَادِي، كُلُّكُمْ ضَالٌّ إلَّا مَن هَدَيْتُهُ، فَاسْتَهْدُونِي أَهْدِكُمْ، يا عِبَادِي، كُلُّكُمْ جَائِعٌ إلَّا مَن أَطْعَمْتُهُ، فَاسْتَطْعِمُونِي أُطْعِمْكُمْ، يا عِبَادِي، كُلُّكُمْ عَارٍ إلَّا مَن كَسَوْتُهُ، فَاسْتَكْسُونِي أَكْسُكُمْ، يا عِبَادِي، إنَّكُمْ تُخْطِئُونَ باللَّيْلِ وَالنَّهَارِ، وَأَنَا أَغْفِرُ الذُّنُوبَ جَمِيعًا، فَاسْتَغْفِرُونِي أَغْفِرْ لَكُمْ، يا عِبَادِي، إنَّكُمْ لَنْ تَبْلُغُوا ضَرِّي فَتَضُرُّونِي، وَلَنْ تَبْلُغُوا نَفْعِي فَتَنْفَعُونِي، يا عِبَادِي، لو أنَّ أَوَّلَكُمْ وَآخِرَكُمْ وإنْسَكُمْ وَجِنَّكُمْ، كَانُوا علَى أَتْقَى قَلْبِ رَجُلٍ وَاحِدٍ مِنكُمْ؛ ما زَادَ ذلكَ في مُلْكِي شيئًا، يا عِبَادِي، لوْ أنَّ أَوَّلَكُمْ وَآخِرَكُمْ وإنْسَكُمْ وَجِنَّكُمْ، كَانُوا علَى أَفْجَرِ قَلْبِ رَجُلٍ وَاحِدٍ؛ ما نَقَصَ ذلكَ مِن مُلْكِي شيئًا، يا عِبَادِي، لو أنَّ أَوَّلَكُمْ وَآخِرَكُمْ وإنْسَكُمْ وَجِنَّكُمْ، قَامُوا في صَعِيدٍ وَاحِدٍ فَسَأَلُونِي، فأعْطَيْتُ كُلَّ إنْسَانٍ مَسْأَلَتَهُ؛ ما نَقَصَ ذلكَ ممَّا عِندِي إلَّا كما يَنْقُصُ المِخْيَطُ إذَا أُدْخِلَ البَحْرَ، يا عِبَادِي، إنَّما هي أَعْمَالُكُمْ أُحْصِيهَا لَكُمْ، ثُمَّ أُوَفِّيكُمْ إيَّاهَا، فمَن وَجَدَ خَيْرًا فَلْيَحْمَدِ اللَّهَ، وَمَن وَجَدَ غيرَ ذلكَ فلا يَلُومَنَّ إلَّا نَفْسَهُ».

أَخرَجَهُ مُسْلِم (2577)

30 — От Абу Зарра (да будет доволен им Аллах) сообщается о том, что Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) передал слова Всевышнего Аллаха, Который сказал:

«О Мои рабы, поистине, Я запретил несправедливость Самому Себе и сделал её запретной между вами, так не чините несправедливость друг другу.

О Мои рабы, все вы пребываете в заблуждении, кроме тех, кого Я наставил на прямой путь, так просите руководства, и Я поведу вас.

О Мои рабы, все вы голодны, кроме тех, кого Я накормил, так просите у Меня пропитания, и Я накормлю вас.

О Мои рабы, все вы нагие, кроме тех, кого Я облачил в одежды, так просите же одеть вас, и Я одену вас.

О Мои рабы, поистине, вы грешите днём и ночью, а Я прощаю все грехи, так просите же у Меня прощения, и Я прощу вас.

О Мои рабы, поистине, вы никогда не достигните того, чтобы причинить Мне вред и никогда не достигните того, чтобы принести Мне пользу.

О Мои рабы, если бы первые из вас и последние, люди и джины имели сердце самого богобоязненного из вас, это ничего бы не прибавило к тому, чем Я владею.

О Мои рабы, если бы первые из вас и последние, люди и джины имели сердце самого нечестивого из вас, это ничего бы не убавило из того, чем Я владею.

О Мои рабы, если бы первые из вас и последние, люди и джины собрались бы на одном месте и начали просить Меня, и Я бы дал каждому то, что он просит, то это не уменьшило бы того, что у Меня, кроме как настолько, насколько уменьшает иголка, опущенная в море.

О Мои рабы, поистине, это лишь ваши деяния, которые Я подсчитываю для вас, после чего воздам вам за них сполна, и кто обнаружит благо, пусть благодарит Аллаха, а кто обнаружит нечто иное, пусть не винит никого, кроме самого себя».

◊ Муслим 2577, аль-Бухари в «Адаб аль-муфрад» 490.

 

11. Поистине, Аллах не спит

 

31 – عَنْ أَبِي مُوسَى، قَالَ: قَامَ فِينَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِخَمْسِ كَلِمَاتٍ. فَقَالَ: “إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ لَا يَنَامُ وَلَا يَنْبَغِي لَهُ أَنْ يَنَامَ. يَخْفِضُ الْقِسْطَ وَيَرْفَعُهُ. يُرْفَعُ إِلَيْهِ عَمَلُ اللَّيْلِ قَبْلَ عَمَلِ النَّهَارِ. وَعَمَلُ النَّهَارِ قَبْلَ عَمَلِ اللَّيْلِ. حِجَابُهُ النُّورُ لَوْ كَشَفَهُ لَأَحْرَقَتْ سُبُحَاتُ وَجْهِهِ مَا انْتَهَى إِلَيْهِ بَصَرُهُ مِنْ خَلْقِهِ”.

— وَفِي رِوَايَةِ أَبِي بَكْرٍ: حِجَابُهُ النَّارُ

أَخرَجَهُ مُسْلِم (179)

31 — От Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) сообщается, что однажды Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) встал среди нас и поведал о пяти вещах. Он сказал: «Поистине, Всевышний Аллах не спит и не подобает Ему спать; Он уменьшает и увеличивает удел (либо: Он увеличивает и уменьшает вес представленных Ему деяний); возносят к Нему дела, совершённые ночью перед делами, совершаемыми днём и дела, совершённые днём перед делами, совершаемыми ночью; Его завесой является свет и если бы Он убрал его, то сияние Его Лика сожгло бы все Его творения, до которых простирается Его взор».

В другой версии хадиса говорится: «Его завесой является огонь».

◊ Муслим 179.

 

12. Терпение Аллаха «ас-Сабр»

 

32 – عَنْ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: ‌«مَا أَحَدٌ أَصْبَرُ علَى أذًى سَمِعَهُ مِنَ اللَّهِ، يَدَّعُونَ لَهُ الوَلَدَ، ثُمَّ يُعَافِيهِمْ وَيَرْزُقُهُمْ»

أَخرَجَهُ البُخَارِيّ (7378) (6099)، ومُسْلِم (2804)

32 — От Абу Мусы аль-Аш‘ари (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Пророк (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Нет никого терпеливее Аллаха в отношении оскорблений, которые Он слышит в свой адрес; люди приписывают Ему ребёнка, а Он продолжает избавлять их от болезней и наделять пропитанием».

◊ аль-Бухари 7378 (6099), Муслим 2804.

 

33 – عَنْ النَّوَّاسِ بْنِ سَمْعَانَ الْكِلَابِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «مَا مِنْ قَلْبٍ إِلَّا بَيْنَ إِصْبَعَيْنِ مِنْ أَصَابِعِ الرَّحْمَنِ، إِنْ شَاءَ أَقَامَهُ، وَإِنْ شَاءَ أَزَاغَهُ»

وَكانَ رَسُولُ اللَّهِ صلَّى اللَّهُ عليْهِ وسلَّمَ يَقُولُ: «يَا مُثبِّتَ الْقُلُوبِ، ثبِّتْ قُلُوبَنَا عَلَى دِينِكَ».

قَالَ: «وَالْمِيزَانُ بِيَدِ الرَّحْمَنِ، يَرْفَعُ أقْوَامًا وَيَخْفِضُ آخَرِينَ، إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ»

أَخرَجَهُ ابن ماجه (199)، والنسائي في الكبرى (7691)، وأحمد (17630)، وابن حبان (943)

قَالَ اللأَرنَؤُوط فِي تَخْرِيجِ المُسْنَد: حديث صحيح

33 — От ан-Наŷŷаса ибн Сам‘ана (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Нет такого сердца, которое не находилось бы между двумя Пальцами из Пальцев Милостивого, которое, если Он пожелает наставляет, а если пожелает отклоняет (от истины)».

И Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) часто говорил: «О Укрепляющий сердца, укрепи наши сердца на Твоей религии

И он (мир ему и благословения Аллаха) также сказал: «Весы находятся в Руке Милостивого, Он продолжает возвышать некоторых и принижать других[32] вплоть до Судного дня».

◊ Ибн Маджа 199. Также его привели Ахмад (17630) ан-Насаи в «Сунан аль-Кубра» (7738), ат-Табари (6655), Ибн Хузайма в «ат-Таухид» (стр. 80), Ибн Хиббан (943), аль-Хаким (1/525, 2/289, 4/321), аль-Байхакъи в «аль-Асмау ва-ссыфат» (стр. 341), аль-Аджурри в «аш-Шари’а» (стр. 317), ат-Табарани в «ад-Ду’а» (1262) и «аш-Шамиин» (582, 1887), аль-Багъави в «Шарху- Ссунна» (89) и «ат-Тафсир» (1/322), Ибн Аби ‘Асым в «ас-Сунна» (219).

Достоверный хадис. См. «ар-Радд ‘аля аль-джахмиййа» (87) «ат-Таухид» (1/190), «ас-Сахих аль-Муснад» (1195), «Тахридж аль-Муснад» (17630), «Тахридж Сахих Ибн Хиббан» (943), «Тахридж ас-Сияр» (14/281), «Тахридж Шарху- Ссунна» (89). «Сахих Ибн Маджа» (166), «Тахридж Китабу-Ссунна» (219), «ас-Сильсиля ас-сахиха» (5/126).

 

34 – عَنْ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ النَّبِيِّ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- قَالَ: «مَا مِنْ أَحَدٍ أَغْيَرُ مِنَ اللَّهِ، مِنْ أَجْلِ ذَلِكَ حَرَّمَ الْفَوَاحِشَ، وَمَا أَحَدٌ أَحَبَّ ‌إِلَيْهِ ‌الْمَدْحُ ‌مِنَ ‌اللَّهِ»

زاد في رواية لمسلم: «وَلَيسَ أَحَدٌ أَحَبَّ إِلَيْهِ العُذْرُ مِنَ اللهِ، مِن أَجْلِ ذلكَ أَنْزَلَ الكِتَابَ وَأَرْسَلَ الرُّسُلَ»

أَخرَجَهُ البُخَارِيّ (5220) (4634)، ومُسْلِم (2760)

34 — От ‘Абду-Ллаха ибн Мас‘уда (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Нет никого более ревнивого (в отношении того, что он запретил), чем Аллах, и по этой причине Он сделал запретным всё греховное. И нет никого, кто любил бы хвалу более, чем Аллах».

— В версии хадиса, приводимого у Муслима, говорится: «… и нет никого, кому оправдание было бы более любимо, чем Аллаху, и по этой причине Он ниспослал Книгу и отправил посланников».

◊ аль-Бухари 5220 (4634, 4637), Муслим 2760. Также его привели Ибн Аби Шейба 4/419, ан-Насаи в «аль-Кубра» 11183, ‘Абду-Рраззакъ 19525, аль-Багъауи 2373, Абу Я‘ля 5169, Ибн Хиббан 294, ад-Дарими 2/149.

 

35 – عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: «إِنَّ اللَّهَ يَغَارُ ‌وَغَيْرَةُ ‌اللَّهِ ‌أَنْ ‌يَأْتِيَ ‌الْمُؤْمِنُ ‌مَا ‌حَرَّمَ ‌اللَّهُ»

أَخرَجَهُ البُخَارِيّ (5223)، ومُسْلِم (2761)

35 — От Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Поистине, Аллах ревнует, и Его ревность в том, когда верующий совершает то, что запретил Аллах».

◊ аль-Бухари 5223, Муслим 2761.

 

13. Верующий в Аллах и неверующий в созвездия

 

36 – عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ أَنَّهُ قَالَ: “صَلَّى لَنَا رَسُولُ اللَّهِ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- صَلَاةَ الصُّبْحِ بِالْحُدَيْبِيَةِ -عَلَى إِثْرِ سَمَاءٍ كَانَتْ مِنَ اللَّيْلَةِ- فَلَمَّا انْصَرَفَ أَقْبَلَ عَلَى النَّاسِ فَقَالَ: هَلْ تَدْرُونَ مَاذَا قَالَ رَبُّكُمْ؟ قَالُوا: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ. قَالَ: أَصْبَحَ مِنْ عِبَادِي مُؤْمِنٌ بِي وَكَافِرٌ: فَأَمَّا مَنْ قَالَ: مُطِرْنَا بِفَضْلِ اللَّهِ وَرَحْمَتِهِ فَذَلِكَ ‌مُؤْمِنٌ ‌بِي ‌وَكَافِرٌ ‌بِالْكَوْكَبِ، وَأَمَّا مَنْ قَالَ: بِنَوْءِ كَذَا وَكَذَا فَذَلِكَ كَافِرٌ بِي وَمُؤْمِنٌ بِالْكَوْكَبِ”

أَخرَجَهُ البُخَارِيّ (846)، ومُسْلِم (71)

36 — Со слов Зайда бин Халида аль-Джухани (да будет доволен им Аллах) сообщается, что местности аль-Худайбия Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) совершил с ними утреннюю молитву после прошедшего ночью дождя. После молитвы он обратился к людям и спросил: «Знаете ли вы, что сказал ваш Господь?» Они ответили: «Аллаху и Его Посланнику ведомо лучше» Пророк (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Аллах сказал: «Это утро кто-то из рабов Моих застал верующим в Меня, а кто-то — неверным. Что касается сказавшего: «Нам был послан дождь по милости Аллаха и Его милосердию», — то он верует в Меня и не верит во влияние планет, что же касается сказавшего: «Нам был послан дождь по причине той или иной планеты», — то он не верует в Меня и верит в планеты».

◊ аль-Бухари 846 (1038), Муслим 71. Также его привели Малик 1/192, аль-Бухари в «Адаб аль-муфрад» 910, Абу Дауд 3906, ан-Насаи в «аль-Кубра» 10761, Ибн Хиббан 188 и 6132, Ибн Мандах в «аль-Иман» 503, аль-Багъауи 1169.

14. Сладость Имана и его ответвления

37 – عَنْ أَنَسٍ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «ثَلاَثٌ مَنْ كُنَّ فِيهِ وَجَدَ حَلاَوَةَ الإِيمَانِ أَنْ يَكُونَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَحَبَّ إِلَيْهِ مِمَّا سِوَاهُمَا، وَأَنْ يُحِبَّ الْمَرْءَ لاَ يُحِبُّهُ إِلاَّ لِلَّهِ، وَأَنْ يَكْرَهَ أَنْ يَعُودَ فِى الْكُفْرِ كَمَا يَكْرَهُ أَنْ يُقْذَفَ فِى النَّارِ».

أَخرَجَهُ البُخَارِيّ (16)، ومُسْلِم (43)

37 — От Анаса ибн Малика (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Пророк (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «В ком соберутся три качества, ощутит сладость веры: если Аллах и Его Посланник станут для него любимее кого бы то ни было другого; если он полюбит человека не иначе, как ради Аллаха; и если он возненавидит возвращение в неверие так же сильно, как ему ненавистно быть брошенным в огонь».

◊ аль-Бухари 16 (21, 6041, 6941), Муслим 43. Также его привели Ахмад 3/103, ат-Тирмизи 2624, ан-Насаи 8/94, Ибн Маджа 4033. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 3044, «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» 3010, «Мишкатуль-масабих» 8.

 

38 – عن العباس بن عبد الْمُطَّلِبِ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «ذَاقَ طَعْمَ الإِيمَانِ مَنْ رَضِيَ بِاللَّهِ رَبًّا وَبِالإِسْلَامِ دِينًا وَبِمُحَمَّدٍ رَسُولًا».

أخرجه مسلم (34) وأبو نعيم في “الحلية” 9/156 وأبو يعلى (6692) وابن منده في “الإيمان” (114) والبيهقي في “شعب الإيمان” (199) والبغوي (24) وأبو يعلى (6692)

38 — От аль-‘Аббаса ибн ‘Абдуль-Мутталиба (да будет доволен им Аллах) сообщается, что он слышал, как Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Сладость веры ощутил тот, кто доволен Аллахом как Господом, Исламом как религией, и Мухаммадом как посланником».

◊ Муслим 34.

 

39 – عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ -رضي الله عنه- عَنِ النَّبِيِّ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- قَالَ «الإِيمَانُ ‌بِضْعٌ ‌وَسِتُّونَ ‌شُعْبَةً، وَالْحَيَاءُ شُعْبَةٌ مِنَ الإِيمَانِ»

أخرجه البخاري (9) ومسلم (35)

39 — От Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Иман состоит из шестидесяти с лишним ответвлений, и одним из его ответвлений является стеснение».

◊ аль-Бухари 9, Муслим 35.

 

15. Любовь к Пророку (мир ему и благословения Аллаха) из Имана

 

40 – عَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ-: «لَا يُؤْمِنُ أَحَدُكُمْ حَتَّى أَكُونَ أَحَبَّ إِلَيْهِ مِنْ وَالِدِهِ وَوَلَدِهِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ»

أَخرَجَهُ البُخَارِيّ (15)، ومُسْلِم (44)

40 — От Анаса ибн Малика (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Пророк (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Не уверует никто из вас до тех пор, пока я не стану для него любимее его родителя, его ребёнка и всех остальных людей».

◊ аль-Бухари 15, Муслим 44.

 

41 – عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ هِشَامٍ قَالَ: كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- وَهْوَ آخِذٌ بِيَدِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ فَقَالَ لَهُ عُمَرُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ لأَنْتَ أَحَبُّ إِلَىَّ مِنْ كُلِّ شَىْءٍ، إِلَاّ مِنْ نَفْسِى فَقَالَ النَّبِىُّ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- لَهُ: «لَا وَالَّذِى نَفْسِى بِيَدِهِ حَتَّى أَكُونَ أَحَبَّ إِلَيْكَ مِنْ نَفْسِكَ»، فَقَالَ لَهُ عُمَرُ: فَإِنَّهُ الآنَ وَاللَّهِ لأَنْتَ أَحَبُّ إِلَىَّ مِنْ نَفْسِى فَقَالَ النَّبِىُّ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ-: «الآنَ يَا عُمَرُ»

أَخرَجَهُ البُخَارِيّ (6632) (3694)

41 — От ‘Абду-Ллаха ибн Хишама сообщается, что однажды они находились в обществе Пророка (мир ему и благословения Аллаха), когда он держал за руку ‘Умара ибн аль-Хаттаба, и ‘Умар сказал ему: «О Посланник Аллаха! Поистине, ты любимее для меня чем всё остальное, кроме себя самого». Пророк (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Нет! Клянусь Тем, в Чьей Длани моя душа, (ты не уверуешь по-настоящему), пока я не буду для тебя любимее себя самого». Тогда ‘Умар сказал ему: «Поистине, клянусь Аллахом, теперь ты любимее для меня самого себя!», —на что Пророк (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Сейчас, о ‘Умар!»

◊ аль-Бухари 6632 (3694, 6264).

 

42 – عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ -صلى الله عليه وسلم- قَالَ: “‌مِنْ ‌أَشَدِّ ‌أُمَّتِي ‌لِي ‌حُبًّا نَاسٌ يَكُونُونَ بَعْدِي، يَوَدُّ أَحَدُهُمْ لَوْ رَآنِي بِأَهْلِهِ وَمَالِهِ”

أَخرَجَهُ مُسْلِم (2832)

42 — От Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Больше всех из моей общины меня будут любить те, кто придёт после меня; один из них пожелал бы пожертвовать семьёй и имуществом лишь бы увидеться со мной».

◊ Муслим 2832.

 

43 – عَنْ أَبِي ذَرٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنَّهُ أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: إِنِّي أُحِبُّكُمْ أَهْلَ الْبَيْتِ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «آللَّهَ؟» قَالَ: اللَّهَ، قَالَ: «فَأَعِدَّ لِلْفَقْرِ تِجْفَافًا فَإِنَّ الْفَقْرَ أَسْرَعُ إِلَى مَنْ يُحِبُّنَا مِنَ السَّيْلِ مِنْ أَعْلَى الْأَكَمَةِ إِلَى أَسْفَلِهَا»

أَخرَجَهُ الحاكم (7944) وقال: هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ، وقال الذهبي في التلخيص (7944): على شرط البخاري ومسلم

43 — От Абу Зарра (да будет доволен им Аллах) сообщается, что однажды он пришёл к Пророку (мир ему и благословения Аллаха) и сказал: «Поистине, я люблю вас о Ахлюль-бейт[33]». Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) спросил: «Клянёшься ли ты Аллахом?» Абу Зарр сказал: «Клянусь Аллахом». Тогда Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «В таком случае приготовь доспехи для бедности, ведь, поистине, бедность устремляется к тем, кто любит нас ещё стремительнее, чем поток устремляется с вершины горы к его подножию».

◊ аль-Хаким 7944. Аль-Хаким сказал, что хадис соответствует условиям аль-Бухари и Муслима и с ним согласился аз-Забахи.

◊ Достоверный хадис. См. «ас-Сильсиля ас-сахиха» 2827, «ан-Насыха» стр.14.

Смотрите также хадисы: 3351 — о том, что человек будет воскрешён с теми, кого он любит, 3260 — о любви того, кто был наказан за распитие вина, 2662 — относительно любви к тому, что любил Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха).

 

16. Веление одобряемого и запрещение порицаемого

 

44 – عَنْ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ -رضي الله عنهما- عَنِ النَّبِيِّ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- قَالَ: «مَثَلُ الْقَائِمِ عَلَى حُدُودِ اللَّهِ وَالْوَاقِعِ فِيهَا كَمَثَلِ قَوْمٍ اسْتَهَمُوا عَلَى سَفِينَةٍ فَأَصَابَ بَعْضُهُمْ أَعْلَاهَا وَبَعْضُهُمْ أَسْفَلَهَا، فَكَانَ الَّذِينَ فِي أَسْفَلِهَا إِذَا اسْتَقَوْا مِنَ الْمَاءِ مَرُّوا عَلَى مَنْ فَوْقَهُمْ، فَقَالُوا: لَوْ أَنَّا خَرَقْنَا فِي نَصِيبِنَا خَرْقًا وَلَمْ نُؤْذِ مَنْ فَوْقَنَا، فَإِنْ يَتْرُكُوهُمْ وَمَا أَرَادُوا هَلَكُوا جَمِيعًا، وَإِنْ أَخَذُوا عَلَى أَيْدِيهِمْ ‌نَجَوْا ‌وَنَجَوْا ‌جَمِيعًا»

أَخرَجَهُ البُخَارِيّ (2493)

44 — От ан-Ну‘мана ибн Башира (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Пророк (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Примером того, кто стоит на страже границ Аллаха и того, кто преступает их, могут послужить люди на корабле, бросившие жребий, и в соответствии с ним разместившиеся одни наверху, а другие внизу. Когда разместившиеся внизу нуждались в воде, им приходилось проходить через тех, кто разместился наверху. Тогда они сказали: «А не проделать ли нам дыру для воды у себя, чтобы не беспокоить тех, кто наверху?» И если находящиеся наверху предоставят их самим себе, дав возможность сделать то, что они задумали, то погибнут все. Если же они схватят их за руки, то спасут и себя и их».

◊ аль-Бухари 2493. Также его привели Ахмад (18361), Муслим (1599), ат-Тирмизи (2173), Ибн Маджа (3984), Ибн Хиббан (297, 298, 301). См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (5832).

 

45 – عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ قَالَ: أَوَّلُ مَنْ بَدَأَ بِالْخُطْبَةِ يَوْمَ الْعِيدِ قَبْلَ الصَّلَاةِ، مَرْوَانُ. فَقَامَ إِلَيْهِ رَجُلٌ. فَقَالَ: الصَّلَاةُ قَبْلَ الْخُطْبَةِ. فَقَالَ: قَدْ تُرِكَ مَا هُنَالِكَ. فَقَالَ أَبُو سَعِيدٍ: أَمَّا هَذَا فَقَدْ قَضَى مَا عَلَيْهِ. سَمِعْتُ رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول “مَنْ رَأَى مِنْكُمْ مُنْكَرًا فَلْيُغَيِّرْهُ بِيَدِهِ. فَإِنْ لم يستطع فبلسانه. ومن لَمْ يَسْتَطِعْ فَبِقَلْبِهِ. وَذَلِكَ أَضْعَفُ الإِيمَانِ”

أَخرَجَهُ مُسْلِم (49)

45 — От Тарикъа ибн Шихаба сообщается, что первым, кто начал давать проповедь перед праздничной молитвой был Маруан. Тогда встал некий человек и сказал: «Молитва совершается перед проповедью». Маруан сказал: «То, что делалось тогда уже не делается». Абу Са‘ид сказал: «Что касается этого (человека), то он уже исполнил свой долг. Я слышал, как Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Тот из вас, кто увидит порицаемое, пусть исправит это своей рукой. Если он не сможет сделать этого, то пусть исправит словом. Если он не сможет и этого, то пусть порицает это своим сердцем и это самая слабая степень веры»».

◊ Муслим 49. Также его привели Абу Дауд 1140 и 4340, ат-Тирмизи 2172, ан-Насаи 8/111 и 112, Ибн Маджа 1275 и 4013.

 

46 – عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ – صلى الله عليه وسلم – قَالَ: “مَا مِنْ نَبِيٍّ، بَعَثَهُ اللهُ فِي أَمَّةٍ قَبْلِي، إِلَّا كَانَ لَهُ مِنْ أُمَّتِهِ حَوَارِيُّونَ وَأَصْحَابٌ، يَاْخُذُونَ بِسُنَّتِه، وَيَقْتَدُونَ بِأَمْرِه، ثُمَّ إِنَّهَا تَخْلُفُ مِنْ بَعْدِهِمْ خُلُوفٌ، يَقُولُونَ مَا لَا يَفْعَلُونَ، وَيَفْعَلُونَ مَا لَا يُؤْمَرُونَ، فَمَنْ جَاهَدَهُمْ بِيَدِهِ فَهُوَ مُؤْمِنٌ، وَمَنْ جَاهَدَهُمْ بِلِسَانِهِ فَهُوَ مُؤْمِنٌ، وَمَنْ جَاهَدَهُمْ بِقَلْبِهِ فَهُوَ مُؤْمِنٌ، وَلَيْسَ وَرَاءَ ذَلِكَ مِنْ الْإِيمَانِ حَبَّةُ خَرْدَلٍ”

أَخرَجَهُ مُسْلِم (50)

46 — От ‘Абду-Ллаха ибн Мас‘уда (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Кого бы из пророков не отправлял Аллах в народы до меня, кроме как были у него апостолы и сподвижники из его народа, придерживающиеся его пути и выполняющие его веления. Затем после них приходили скверные преемники (хулюфун), которые говорили то, чего сами не делали и делали то, что им не было велено делать (шариатом). Кто исправлял их своей рукой — является верующим, и кто, исправлял их словом — тот верующий, и кто порицал их своим сердцем — тот верующий, а за этим нет веры даже с размером горчичного зёрнышка».

◊ Муслим 50. Также его передали Ахмад (1/456, 458), аль-Бухари в «Тарих аль-Кабир» (5/348/1166), Абу ‘Ауана в «аль-Мустахрадж» (98, 100), Ибн Хиббан (6193), аль-Байхакъи (10/90), ат-Табарани в «аль-Му’джам аль-Кабир» (9784) и «аль-Му’джам аль-Аусат» (9107), Ибн Манда в «аль-Иман» (183). См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (5790).

 

47 – عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: ‌‌«أَيُّهَا النَّاسُ، مُرُوا بِالْمَعْرُوفِ، وَانْهَوْا عَنِ الْمُنْكَرِ، ‌قَبْلَ ‌أَنْ ‌تَدْعُوا ‌اللَّهَ ‌فَلَا ‌يَسْتَجِيبَ ‌لَكُمْ، وَقَبْلَ أَنْ تَسْتَغْفِرُوهُ فَلَا يَغْفِرَ لَكُمْ، إِنَّ الْأَمْرَ بِالْمَعْرُوفِ وَالنَّهْيَ عَنِ الْمُنْكَرِ لَا يَدْفَعُ رِزْقًا، وَلَا يُقَرِّبُ أَجَلًا، وَإِنَّ الْأَحْبَارَ مِنَ الْيَهُودِ، وَالرُّهْبَانَ مِنَ النَّصَارَى لَمَّا تَرَكُوا الْأَمْرَ بِالْمَعْرُوفِ وَالنَّهْيَ عَنِ الْمُنْكَرِ لَعَنَهُمُ اللَّهُ عَلَى لِسَانِ أَنْبِيَائِهِمْ، ثُمَّ عُمُّوا بِالْبَلَاءِ»

أخرجه ابن أبي الدنيا في «الأمر بالمعروف» (44)، والطبراني في «المعجم الأوسط» (1367)، وقوام السنة في «الترغيب والترهيب» (306) باختلاف يسير

قَالَ المُنْذِرِيُّ فِي “الترغيب والترهيب” (3/233): لا يتطرق إليه احتمال التحسين. وضعفه الألباني في “ضعيف الترغيب” (1390)

 

47 — От Ибн ‘Умара (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «О люди, повелевайте одобряемое и запрещайте порицаемое, прежде чем вы станете взывать к Аллаху, но не получите ответа и, прежде чем вы станете просить о прощении, но Он не простит вас. Поистине, веление одобряемого и запрещение порицаемого не могут отстранить от вас ваш удел и не могут приблизить вашу кончину. Ведь, поистине, когда священники из числа иудеев и монахи из числа христиан оставили веление одобряемого и запрещение порицаемого, Аллах проклял их на языке их пророков, после чего испытания постигли всех их».

◊ аль-Макдиси 13/338, 339. (Прим. переводчика: Не нашёл хадис в «аль-Ахадис аль-мухтара»). Также его передали Ибн Аби ад-Дунья в «аль-Амр биль-ма‘руф» 44, ат-Табарани в «аль-Му‘джам аль-аусат» 1367, Къауам ас-Сунна в «ат-Таргъиб уа-ттархиб» 306.

◊ Автор называет иснад хадиса достоверным. Слабый хадис. См. «ад-Да‘иф ат-таргъиб» 1390, «ас-Сильсиля ад-да‘ифа» 2092.

◊ Однако есть достоверный хадис с похожим смыслом, который привели Ахмад (5/388, 391), аль-Багъауи в «Шарху-Ссунна» 7/357 и ат-Тирмизи (2169). В нём со слов Хузейфы ибн аль-Ямана сообщается, что Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Клянусь Тем, в Чьей Руке моя душа, вы непременно должны повелевать одобряемое и запрещать порицаемое, а иначе Аллах пошлёт на вас наказание, после чего вы станете взывать к Нему, но Он не ответит вам». (См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 7070, «Сахих ат-Тирмизи» 1762, «Сахих ат-таргъиб уа-ттархиб» 2313, «Тахридж Мишкатуль-масабих» 5068).

 

48 – عَنْ أُسَامَةَ بن زيد قال سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «يُجَاءُ بِالرَّجُلِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَيُلْقَى فِي النَّارِ، فَتَنْدَلِقُ أَقْتَابُهُ فِي النَّارِ، فَيَدُورُ كَمَا يَدُورُ الْحِمَارُ بِرَحَاهُ، فَيَجْتَمِعُ أَهْلُ النَّارِ عَلَيْهِ فَيَقُولُونَ أَىْ فُلَانُ مَا شَأْنُكَ؟ أَلَيْسَ كُنْتَ تَأْمُرُنَا بِالْمَعْرُوفِ وَتَنْهانا عَنِ الْمُنْكَرِ؟ قَالَ: كُنْتُ آمُرُكُمْ بِالْمَعْرُوفِ وَلَا آتِيهِ، وَأَنْهَاكُمْ عَنِ الْمُنْكَرِ وَآتِيهِ»

أخرجه البخاري (3267)، ومسلم (2989) باختلاف يسير

48 — От Усамы ибн Зейда (да будет доволен им Аллах) сообщается, что он слышал, как Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «В Судный День приведут человека и бросят его в огонь и кишки вывалятся его в огне после чего он станет вращаться вокруг них подобно ослу, вращающему жернова. Обитатели Ада соберутся вокруг него и скажут: «О такой-то, что с тобой? Разве ты не повелевал нам одобряемое и не запрещал нам порицаемое?» Он ответит: «Я повелевал вам одобряемое, но сам его не совершал, и запрещал вам порицаемое, однако сам я совершал его»».

◊ аль-Бухари 3267, Муслим 2989.

 

17. Иман Ислам и Ихсан

 

49 – عَنْ عُمَرَ بنِ الخَطَّابِ قالَ: بيْنَما نَحْنُ عِنْدَ رَسولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عليه وسلَّمَ ذاتَ يَومٍ، إذْ طَلَعَ عليْنا رَجُلٌ شَدِيدُ بَياضِ الثِّيابِ، شَدِيدُ سَوادِ الشَّعَرِ، لا يُرَى عليه أثَرُ السَّفَرِ، ولا يَعْرِفُهُ مِنَّا أحَدٌ، حتَّى جَلَسَ إلى النبيِّ صَلَّى اللَّهُ عليه وسلَّمَ، فأسْنَدَ رُكْبَتَيْهِ إلى رُكْبَتَيْهِ، ووَضَعَ كَفَّيْهِ علَى فَخِذَيْهِ. وَقالَ: يا مُحَمَّدُ أخْبِرْنِي عَنِ الإسْلامِ، فقالَ رَسولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عليه وسلَّمَ: الإسْلامُ أنْ تَشْهَدَ أنْ لا إلَهَ إلَّا اللَّهُ وأنَّ مُحَمَّدًا رَسولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عليه وسلَّمَ، وتُقِيمَ الصَّلاةَ، وتُؤْتِيَ الزَّكاةَ، وتَصُومَ رَمَضانَ، وتَحُجَّ البَيْتَ إنِ اسْتَطَعْتَ إلَيْهِ سَبِيلًا، قالَ: صَدَقْتَ، قالَ: فَعَجِبْنا له يَسْأَلُهُ، ويُصَدِّقُهُ، قالَ: فأخْبِرْنِي عَنِ الإيمانِ، قالَ: أنْ تُؤْمِنَ باللَّهِ، ومَلائِكَتِهِ، وكُتُبِهِ، ورُسُلِهِ، والْيَومِ الآخِرِ، وتُؤْمِنَ بالقَدَرِ خَيْرِهِ وشَرِّهِ، قالَ: صَدَقْتَ، قالَ: فأخْبِرْنِي عَنِ الإحْسانِ، قالَ: أنْ تَعْبُدَ اللَّهَ كَأنَّكَ تَراهُ، فإنْ لَمْ تَكُنْ تَراهُ فإنَّه يَراكَ، قالَ: فأخْبِرْنِي عَنِ السَّاعَةِ، قالَ: ما المَسْؤُولُ عَنْها بأَعْلَمَ مِنَ السَّائِلِ قالَ: فأخْبِرْنِي عن أمارَتِها، قالَ: أنْ تَلِدَ الأمَةُ رَبَّتَها، وأَنْ تَرَى الحُفاةَ العُراةَ العالَةَ رِعاءَ الشَّاءِ يَتَطاوَلُونَ في البُنْيانِ، قالَ: ثُمَّ انْطَلَقَ فَلَبِثْتُ مَلِيًّا، ثُمَّ قالَ لِي: يا عُمَرُ أتَدْرِي مَنِ السَّائِلُ؟ قُلتُ: اللَّهُ ورَسولُهُ أعْلَمُ، قالَ: فإنَّه جِبْرِيلُ أتاكُمْ يُعَلِّمُكُمْ دِينَكُمْ

أخرجه مسلم (8)، وأبو داود (4695)، والترمذي (2610)، والنسائي (4990) واللفظ له، وابن ماجه (63)، وأحمد (367)

49 — От ‘Умара ибн аль-Хаттаба (да будет доволен им Аллах) сообщается, что он сказал: «Как-то в один из дней, когда мы находились вместе с Посланником Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) перед нами появился человек в кристально белом одеянии и сильно чёрными волосами, на котором не было видно следов пребывания в пути, но тем не менее никто из нас его не знал.

Он предстал перед Пророком (мир ему и благословения Аллаха) и сел так, что его колени соприкасались с коленями Пророка (мир ему и благословения Аллаха), возложил свои руки на бёдра и сказал:

— О Мухаммад, поведай мне об Исламе.

Ислам заключается в том, чтобы ты засвидетельствовал, что нет истинного божества, кроме Аллаха, и что Мухаммад — посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха); чтобы выстаивал молитву, выплачивал закят, постился в месяц Рамадан и совершил хадж к Дому (Аллаха), если ты сможешь отправиться в путь к нему — ответил Пророк (мир ему и благословения Аллаха).

— Ты прав — сказал человек, чем вызвал у нас удивление, ведь он спрашивал, а затем подтверждал истинность сказанного. Затем человек сказал:

— Теперь расскажи мне об Имане — продолжил он.

Иман заключается в том, чтобы ты уверовал в Аллаха, Его ангелов, Его книги, Его посланников и в Последний День, а также, чтобы ты уверовал в предопределение с его добром и злом» ответил Пророк (мир ему и благословения Аллаха).

— Ты правдив. Теперь поведай мне об Ихсане — сказал человек.

Ихсан заключается в том, чтобы ты поклонялся Аллаху так, как если бы ты видел Его. Но даже если ты не видишь Его, то Он видит тебя — ответил Пророк (мир ему и благословения Аллаха).

— Поведай мне о Часе — продолжил человек.

Тот, кого спрашивают об этом знает не больше того, кто задаёт вопрос — ответил Пророк (мир ему и благословения Аллаха).

— Тогда расскажи мне о его признаках — сказал человек.

Рабыня родит себе госпожу, и ты увидишь, как босые, нагие, бедные пастухи станут соревноваться друг с другом в постройке зданий — ответил Пророк (мир ему и благословения Аллаха).

‘Умар сказал: «Потом он ушёл и прошло некоторое время, после которого Пророк (мир ему и благословения Аллаха) обратился ко мне со словами: «О ‘Умар, знаешь ли ты, кто задавал вопросы?», — на что я ответил: «Аллаху и Его Посланнику это ведомо лучше», а Пророк (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Поистине, это был Джибриль, который пришёл обучить вас вашей религии».

◊ Муслим 8. Также его передали Абу Дауд 4695, ат-Тирмизи 2610, ан-Насаи 4990, Ибн Маджа 63, Ахмад 367.

 

50 – عَنْ عَمْرِو بْنِ عَبَسَةَ قَالَ: قَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللهِ ما الإسلامُ؟ قال: أن يُسلِمَ قلبُك لله عزَّ وجلَّ وأن يَسلَم المسلمون مِن لسانِك ويدِك. قال: فأيُّ الإسلامُ أفضلُ ؟ قال: الإيمانُ. قال: وما الإيمانُ ؟ قال: تؤمنُ باللهِ وملائكتِه وكتبِه ورسلِه والبعثِ بعد الموتِ. قال: فأيُّ الإيمانِ أفضلُ ؟ قال: الهجرةُ. قال: فما الهجرةُ ؟ قال: تهجرُ السُّوءَ. قال: فأيُّ الهجرةِ أفضلُ؟ قال: الجهادُ. قال: وما الجهادُ ؟ قال: أن تقاتلَ الكفارَ إذا لقيتَهم. قال: فأيُّ الجهادِ أفضلُ ؟ قال: من عقَر جوادَه وأُهريق دمُه. قال رسولُ اللهِ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ: ثم عَمَلَانِ هُمَا أَفضَلُ الأَعمَالِ إلَّا مَنْ عَمِلَ بِمِثلِهِمَا حجَّةٌ مبرورةٌ أو عمرةٌ.

أخرجه أحمد (17027)، وعبد بن حميد في ((المسند)) (301)، والأرناؤوط في (تخريج المسند) وقال: حديث صحيح. والمنذري في (الترغيب والترهيب) (2/166) وقال: إسناده حسن. وأخرجه الألباني في السلسلة الصحيحة) (2/92) وقال: رِجَالُ إِسْنَادِهِ ثِقَاتٌ رِجَالُ الشيخين؛ فهو صحيح إن كان أبو قلابة سمعه من عمرو فإنه مدلس.

50 — От ‘Амра ибн ‘Абаса (да будет доволен им Аллах) сообщается, что некий человек обратился к Пророку (мир ему и благословения Аллаха) со словами:

— О Посланник Аллаха, что есть Ислам?

Это когда ты подчинил своё сердце Величественному и Высочайшему Аллаху и когда мусульмане обезаопашены от вреда твоего языка и рук, — ответил Пророк (мир ему и благословения Аллаха)

— И какой Ислам является наилучшим? — спросил человек.

Иман.

— Что есть Иман?

Чтобы ты уверовал в Аллаха, в Его ангелов, в Его книги, в Его посланников и в воскрешение после смерти.

— Какой Иман является наилучшим?

Хиджра.

— Что есть Хиджра?

Твоё отстранение от зла.

— Какая Хиджра является наилучшей?

Джихад.

— Что есть Джихад?

Чтобы ты сражался с неверными, когда встретишь их.

— Какой Джихад является наилучшим?

Джихад того, чей конь погиб и кто пролил свою кровь (пока не умер).[34]

Затем Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «А после всего этого, есть два дела, которые являются лучшими делами, кроме того, кто сделал то же самое, это — безупречный[35] Хадж или ‘Умра».

◊ Ахмад 17027. Также его передали аль-Мунзири в «ат-Трагъиб уат-тархиб» 2/166 ‘Абду-Рраззакъ (20117), ‘Абд ибн Хумайд в «аль-Мунтахаб» 301.

◊ Достоверный хадис. См. «ас-Сильсиля ас-сахиха» 2/92, «Тахридж аль-Муснад» Шу‘ейб аль-Арнаут 17027.

 

 

18. Наущения и мысли

 

51 – عن أبي هريرة عن النبي صَلَّى اللَّهُ عليه وسلَّمَ قال: «إنَّ اللَّهَ تَجاوَزَ عن أُمَّتي ما حَدَّثَتْ به أنْفُسَها، ما لَمْ تَعْمَلْ أوْ تَتَكَلَّمْ»

أخرجه البخاري (5269)، ومسلم (127) باختلاف يسير

 

51 — От Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Поистине, Аллах не взыщет с моей общины за (греховные) мысли, пока человек не совершит что-либо из этого или не скажет».

◊ аль-Бухари 5269 (2528), Муслим 127. Также его передали Ахмад 2/393, 425, Абу Дауд 2209, ат-Тирмизи 1183, ан-Насаи 6/156, Ибн Маджа 2040. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 1730, «Ируа аль-гъалиль» 2062.

 

52 – عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: جَاءَ نَاسٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَسَأَلُوهُ: إِنَّا نَجِدُ فِي أَنْفُسِنَا مَا يَتَعَاظَمُ أَحَدُنَا أَنْ يَتَكَلَّمَ بِهِ، قَالَ: «وَقَدْ وَجَدْتُمُوهُ؟» قَالُوا: نَعَمْ، قَالَ: «ذَاكَ صَرِيحُ الْإِيمَانِ»

أخرجه مسلم (132)

52 — От Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) сообщается, что однажды некоторые из числа сподвижников подошли к Посланнику Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) и спросили:

— Как нам быть с тем, что порой нас посещают настолько скверные мысли, что мы не можем даже рассказать о них?

И вы действительно обнаруживаете в себе это? — спросил Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха).

— Да, — ответили они, а Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) сказал:

Это и есть истинная вера.[36]

◊ Муслим 132, Ахмад 2/441, Абу Дауд 5111, Ибн Хиббан 148.

 

53 – عن ابن عباس قال: جاءَ رَجُلٌ إلى النَّبيِّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ، فقال: يا رسولَ اللهِ، إنَّ أحَدَنا يَجِدُ في نَفسِه، يُعرِّضُ بالشَّيءِ، لأنْ يكونَ حُمَمةً أحَبُّ إليه من أنْ يتكلَّمَ به، فقال: اللهُ أكبَرُ، اللهُ أكبَرُ، اللهُ أكبَرُ، الحَمدُ للهِ الذي ردَّ كَيدَه إلى الوَسْوَسةِ

أخرجه أبو داود (5112) واللفظ له، وأحمد (2097)، والنسائي في ((السنن الكبرى)) (10503)، والوادعي في (الصحيح المسند) (1/510) وقال: صحيح على شرط الشَّيْخين. وصححه الألباني في (صحيح أبي داود)، وعبد بن حميد (701)، والطحاوي 2/252، وابن منده في “الإيمان” (345)، والبيهقي في “شعب الإيمان” (341) من طرق عن سفيان الثوري، بهذا الإسناد.والنسائي في “عمل اليوم والليلة” (668) من طريق عبد الرحمن بن مهدي، عن سفيان، عن منصور والأعمش، عن ذر، به. وأبو داود (5112)، وابن حبان (147) من طريق جرير بن عبد الحميد، وابن منده (345) من طريق شيبان، كلاهما عن منصور، به، والبيهقي في “شعب الإيمان” (342) من طريق شيبان، عن قتادة، عن ذر، به. وسيأتي برقم (3161

53 — От Ибн ‘Аббаса (да будет доволен им Аллах) сообщается, что однажды к Пророку (мир ему и благословения Аллаха) подошёл некий человек и сказал: «О Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) порой один из нас обнаруживает в себе нечто такое, что сгореть и превратиться в уголь желаннее для него, чем рассказать об этом». На это Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Аллаху акбар! Аллаху акбар! Аллаху акбар! Хвала Аллаху, Который не оставил из козней шайтана ничего (на что он был бы способен), кроме наущения».

◊ Абу Дауд 5112, Ахмад 2097, ан-Насаи в «аль-Кубра» 10503, Ибн Хиббан 147.

◊ Достоверный хадис. См. «Сахих аль-Муснад» 1/510 аль-Уадда‘и, «Сахих Аби Дауд» аль-Альбани, «Тахридж аль-Муснад» Шу‘ейб аль-Арнаут.

 

19. Слова шайтана: «Кто создал твоего Господа?»

 

54 – عن أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قال: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَأْتِي الشَّيْطَانُ أَحَدَكُمْ فَيَقُولُ: مَنْ خَلَقَ كَذَا، مَنْ خَلَقَ كَذَا، حَتَّى يَقُولَ: مَنْ خَلَقَ رَبَّكَ؟ فَإِذَا بَلَغَهُ فَلْيَسْتَعِذْ بِاللَّهِ وَلْيَنْتَهِ»

وفي رواية لمسلم: «لَا يَزَالُ النَّاسُ يَتَسَاءَلُونَ حَتَّى يُقَالَ: هَذَا خَلَقَ اللهُ الْخَلْقَ، فَمَنْ خَلَقَ اللهَ؟ فَمَنْ وَجَدَ مِنْ ذَلِكَ شَيْئًا، فَلْيَقُلْ: آمَنْتُ بِاللهِ». وزاد في رواية «وَرُسُلِهِ».

أخرجه البخاري (3276) ومسلم (134)

54 — От Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Шайтан приходит к одному из вас и говорит: “Кто создал это? Кто создал то?” — и продолжает спрашивать, пока не скажет: “Кто создал твоего Господа?” И если он дойдёт до этого, пусть обратится за защитой к Аллаху (сказав: “А‘узу би-Лляхи мина-шшайтани-рраджим”) и прекратит (думать об этом)».

В версии хадиса, приводимого у Муслима говорится: «Люди не прекращают спрашивать друг друга пока не скажут: “Аллах создал все творения, а кто создал Аллаха?” И кто бы не обнаружил что-либо из этого в своей душе, пусть скажет: «Уверовал я в Аллаха и Его посланника (“Аманту би-Лляхи уа расулихи”)».

◊ аль-Бухари 3276, Муслим 134, Абу Дауд 4721, 4722.

 

20. Запись благодеяний и злодеяний

 

55 – عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فِيمَا يَرْوِي عَنْ رَبِّهِ عَزَّ وَجَلَّ قَالَ: قَالَ: «إِنَّ اللَّهَ كَتَبَ الحَسَنَاتِ وَالسَّيِّئَاتِ ثُمَّ بَيَّنَ ذَلِكَ، فَمَنْ هَمَّ بِحَسَنَةٍ فَلَمْ يَعْمَلْهَا كَتَبَهَا اللَّهُ لَهُ عِنْدَهُ حَسَنَةً كَامِلَةً، فَإِنْ هُوَ هَمَّ بِهَا فَعَمِلَهَا كَتَبَهَا اللَّهُ لَهُ عِنْدَهُ عَشْرَ حَسَنَاتٍ إِلَى سَبْعِ مِائَةِ ضِعْفٍ إِلَى أَضْعَافٍ كَثِيرَةٍ، وَمَنْ هَمَّ بِسَيِّئَةٍ فَلَمْ يَعْمَلْهَا كَتَبَهَا اللَّهُ لَهُ عِنْدَهُ حَسَنَةً كَامِلَةً، فَإِنْ هُوَ هَمَّ بِهَا فَعَمِلَهَا كَتَبَهَا اللَّهُ لَهُ سَيِّئَةً وَاحِدَةً»

أخرجه البخاري (6491)، ومسلم (131).

55 – От Ибн ‘Аббаса (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха), передавая слова своего Высочайшего Господа, сказал: «Поистине, Аллах предопределил как благодеяния, так и злодеяния, после чего разъяснил, что тому, кто пожелал совершить нечто благое, но не совершил его, Аллах записывает ему у Себя одно полноценное благое дело. Если он пожелал совершить благодеяние и совершил его, Аллах записывает ему у Себя это благодеяние от десяти до семисот и более кратном размере.

А тому, кто пожелал совершить злодеяние, но не совершил, Аллах записывает ему у Себя одно полноценное благое дело. Если же он, пожелав совершить злодеяние, совершил его, Аллах записывает ему одно злодеяние».

◊ аль-Бухари 6491, Муслим 131.

 

56 – عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «يَقُولُ اللَّهُ: إِذَا أَرَادَ عَبْدِي أَنْ يَعْمَلَ سَيِّئَةً، فَلَا تَكْتُبُوهَا عَلَيْهِ حَتَّى يَعْمَلَهَا، فَإِنْ عَمِلَهَا فَاكْتُبُوهَا بِمِثْلِهَا، وَإِنْ تَرَكَهَا مِنْ أَجْلِي فَاكْتُبُوهَا لَهُ حَسَنَةً، وَإِذَا أَرَادَ أَنْ يَعْمَلَ حَسَنَةً فَلَمْ يَعْمَلْهَا فَاكْتُبُوهَا لَهُ حَسَنَةً، فَإِنْ عَمِلَهَا فَاكْتُبُوهَا لَهُ بِعَشْرِ أَمْثَالِهَا إِلَى سَبْعِ مِائَةِ ضِعْفٍ»

أخرجه البخاري (7501)، ومسلم (128)

56 — От Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Всевышний Аллах говорит (ангелам): «Когда Мой раб пожелает совершить злодеяние, не записывайте его пока он его не совершит, и если он совершит его, то запишите ровно то, что он совершил. Если же он откажется от него ради Меня, запишите ему благодеяние.

Если он пожелает совершить благодеяние и не совершит его, запишите ему одно благодеяние, если же он совершит его, то запишите ему в десятикратном и до семисоткратном размере».

◊ аль-Бухари 7501, Муслим 128.

 

57 – عَنْ خُرَيْمِ بْنِ فَاتِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الْأَعْمَالُ سِتَّةٌ، وَالنَّاسُ أَرْبَعَةٌ، فَمُوجِبَتَانِ، وَمِثْلٌ بِمِثْلٍ، وَحَسَنَةٌ بِعَشْرِ أَمْثَالِهَا، وَحَسَنَةٌ بِسَبْعِ مِائَةٍ، فَأَمَّا الْمُوجِبَتَانِ: فَمَنْ مَاتَ لَا يُشْرِكُ بِاللهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ، وَمَنْ مَاتَ يُشْرِكُ بِاللهِ شَيْئًا دَخَلَ النَّارَ، وَأَمَّا مِثْلٌ بِمِثْلٍ: فَمَنْ هَمَّ بِحَسَنَةٍ حَتَّى يَشْعُرَهَا قَلْبُهُ، وَيَعْلَمَهَا اللهُ مِنْهُ كُتِبَتْ لَهُ حَسَنَةً، وَمَنْ عَمِلَ سَيِّئَةً، كُتِبَتْ عَلَيْهِ سَيِّئَةً، وَمَنْ عَمِلَ حَسَنَةً فَبِعَشْرِ أَمْثَالِهَا، وَمَنْ أَنْفَقَ نَفَقَةً فِي سَبِيلِ اللهِ فَحَسَنَةٌ بِسَبْعِ مِائَةٍ، وَأَمَّا النَّاسُ، فَمُوَسَّعٌ عَلَيْهِ فِي الدُّنْيَا مَقْتُورٌ عَلَيْهِ فِي الْآخِرَةِ، وَمَقْتُورٌ عَلَيْهِ فِي الدُّنْيَا مُوَسَّعٌ عَلَيْهِ فِي الْآخِرَةِ، وَمَقْتُورٌ عَلَيْهِ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ، وَمُوَسَّعٌ عَلَيْهِ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ»

أخرجه أحمد (18900) واللفظ له، والترمذي (1625)، والنسائي (3186) مختصراً، وحسنه الأرناؤوط في (تخريج المسند)

57 – От Хурайма ибн Фатика (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Дел — шесть видов. Людей — четыре категории. Два непременных следствия. Воздание равным. Воздаяние в десятикратном размере. Воздаяние за благодеяние в семисоткратном размере.

Что касается двух непременных следствий (из этих шести дел), то (1) умерший, не придавая Аллаху сотоварищей, — вошёл в Рай, (2) а кто умер, придавая Аллаху сотоварищей, — вошёл в Огонь.

Что касается воздаяния равным, то, (3) кто пожелал совершить благодеяние так, что ощутил это сердцем настолько, что Аллаху стало известно о его искренности, то за это ему будет записано одно благодеяние. (4) Тому, кто совершил злодеяние будет записано одно злодеяние. (5) Тому, кто совершил благодеяние будет записано в десятикратном размере. (6) Тому, кто потратил из своего имущества на пути Аллаха будет записано в семисоткратном размере.

А что касается (четырёх) категорий людей, то среди них те (неверные), которые были наделены богатствами в этом мире, но лишённые в мире Вечном; и те (верующие), которые были стеснены в этом мире, но которым уготованы богатства мира Вечного; и те (неверные), которые были стеснены как в этом мире, так и в мире Вечном; и те (верующие), которые были наделены богатствами как в этом мире, так и мире Вечном».

◊ Ахмад 18900. Также частично его привели ат-Тирмизи 1625, ан-Насаи 3186.

◊ Хадис хасан. См. «Тахридж аль-Муснад» 31/197 аль-Арнаут.

 

58 – عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ اللهَ لَا يَظْلِمُ مُؤْمِنًا حَسَنَةً، يُعْطَى بِهَا فِي الدُّنْيَا وَيُجْزَى بِهَا فِي الْآخِرَةِ، وَأَمَّا الْكَافِرُ فَيُطْعَمُ بِحَسَنَاتِ مَا عَمِلَ بِهَا لِلَّهِ فِي الدُّنْيَا، حَتَّى إِذَا أَفْضَى إِلَى الْآخِرَةِ، لَمْ تَكُنْ لَهُ حَسَنَةٌ يُجْزَى بِهَا»

أَخرَجَهُ مُسْلِم (2808)

58 — От Анаса ибн Малика (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Поистине, Аллах не ущемит верующего в его благодеяниях. Он воздаст ему за них в этом мире и вознаградит в мире Вечном. А что касается неверного, то ему за его благодеяния, совершённые ради Аллаха, будет дано (дополнительное) пропитание в этом мире, когда же он перейдёт в мир иной у него не останется благодеяния, за которое он мог бы получить воздаяние».

◊ Муслим 2808.

 

59 – عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: قَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَنُؤَاخَذُ بِمَا عَمِلْنَا فِي الجَاهِلِيَّةِ؟ قَالَ: «مَنْ أَحْسَنَ فِي الإِسْلَامِ لَمْ يُؤَاخَذْ بِمَا عَمِلَ فِي الجَاهِلِيَّةِ، وَمَنْ أَسَاءَ فِي الإِسْلَامِ أُخِذَ بِالأَوَّلِ وَالآخِرِ»

أَخرَجَهُ البُخَارِيّ (6921) واللفظ له، ومُسْلِم (120).

59 — От Ибн Мас‘уда (да будет доволен им Аллах) сообщается, что некий человек обратился к Пророку (мир ему и благословения Аллаха) с вопросом: «О Посланник Аллаха, будем ли мы спрошены за то, что совершали во времена доисламской джахилии? Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) ответил: «Кто должным образом исповедовал Ислам, тот не будет спрошен за то, что он совершал во времена доисламской джахилии, а кто испортил свой Ислам (вероотступничеством), тот будет спрошен за всё совершённое им как до принятия Ислама, так и после вероотступничества».

◊ аль-Бухари 6921, Муслим 120.

 

21. Благодеяния, совершённые до принятия Ислама

 

60 – عَنْ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَرَأَيْتَ أَشْيَاءَ كُنْتُ أَتَحَنَّثُ بِهَا فِي الجَاهِلِيَّةِ مِنْ صَدَقَةٍ أَوْ عَتَاقَةٍ، وَصِلَةِ رَحِمٍ، فَهَلْ فِيهَا مِنْ أَجْرٍ؟ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَسْلَمْتَ عَلَى مَا سَلَفَ مِنْ خَيْرٍ»

أَخرَجَهُ البُخَارِيّ (1436)، ومُسْلِم (123) باختلاف يسير

○ وفي رواية لهما: أَنَّ حَكِيمَ بْنَ حِزَامٍ، أَعْتَقَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ مِائَةَ رَقَبَةٍ، وَحَمَلَ عَلَى مِائَةِ بَعِيرٍ، ثُمَّ أَعْتَقَ فِي الْإِسْلَامِ مِائَةَ رَقَبَةٍ وَحَمَلَ عَلَى مِائَةِ بَعِيرٍ، ثُمَّ أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرَ نَحْوَ حَدِيثِهِمْ.

أَخرَجَهُ البُخَارِيّ (2538)، ومُسْلِم (123)

60 – От Хакима ибн Хизама (да будет доволен им Аллах) сообщается, что он сказал Пророку (мир ему и благословения Аллаха): «О Посланник Аллаха, что насчёт деяний, которые я совершал для приближения к Аллаху во времена доисламской джахилии из числа милостыни, освобождения рабов, поддержания родственных связей и т.п., будет ли мне за это вознаграждение?» На это Пророк (мир ему и благословения Аллаха) ответил: «Ты вошёл Ислам вместе с благими делами, которые предшествовали этому».

◊ аль-Бухари 1436, Муслим 123.

В другой версии этого хадиса говорится, что Хаким ибн Хизам во времена доисламской джахилии освободил 100 рабов и принёс с жертву 100 верблюдов (во время хаджа). Затем уже будучи в Исламе он так же освободил 100 рабов и принёс в жертву 100 верблюдов. И после этого он пришёл к Посланнику Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) и спросил его о том, о чём спросил…

◊ аль-Бухари 2538, Муслим 123.

 

22. Удовлетворённость выполнением только обязательных предписаний

 

61 – عن طَلْحَةَ بْنَ عُبَيْدِ اللَّهِ، يَقُولُ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ أَهْلِ نَجْدٍ ثَائِرَ الرَّأْسِ، يُسْمَعُ دَوِيُّ صَوْتِهِ وَلَا يُفْقَهُ مَا يَقُولُ، حَتَّى دَنَا، فَإِذَا هُوَ يَسْأَلُ عَنِ الإِسْلَامِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «خَمْسُ صَلَوَاتٍ فِي اليَوْمِ وَاللَّيْلَةِ». فَقَالَ: هَلْ عَلَيَّ غَيْرُهَا؟ قَالَ: «لَا، إِلَّا أَنْ تَطَوَّعَ». قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «وَصِيَامُ رَمَضَانَ». قَالَ: هَلْ عَلَيَّ غَيْرُهُ؟ قَالَ: «لَا، إِلَّا أَنْ تَطَوَّعَ». قَالَ: وَذَكَرَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الزَّكَاةَ، قَالَ: هَلْ عَلَيَّ غَيْرُهَا؟ قَالَ: «لَا، إِلَّا أَنْ تَطَوَّعَ». قَالَ: فَأَدْبَرَ الرَّجُلُ وَهُوَ يَقُولُ: وَاللَّهِ لَا أَزِيدُ عَلَى هَذَا وَلَا أَنْقُصُ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَفْلَحَ إِنْ صَدَقَ»

أَخرَجَهُ البُخَارِيّ (46)، ومُسْلِم (11)

○ وفي رواية لهما: «دَخَلَ الجَنَّةَ إِنْ صَدَقَ»

 أَخرَجَهُ البُخَارِيّ (6956)

61 – От Тальхи ибн ‘Убайду-Ллаха сообщается, что некий человек из Неджда пришёл к Посланнику Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) с растрёпанными волосами. Мы слышали его громкий голос, но не понимали, что он говорит, пока он не приблизился и оказалось, что он спрашивает об Исламе. Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) сказал:

На тебе лежит обязанность совершения пяти молитв в течение дня и ночи.

А должен ли я молиться сверх этого? — спросил человек.

Нет, если только сам этого не пожелаешь, — ответил Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха), а затем продолжил:

Также на тебе лежит обязанность поста в течение месяца Рамадан.

А должен ли я поститься сверх этого?

Нет, если только сам этого не пожелаешь, — ответил Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха).

Тальха сказал: «А затем Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) сказал ему о необходимости выплаты закята».

А должен ли я выплачивать что-либо сверх этого? — спросил человек.

Нет, если только сам этого не пожелаешь, — ответил Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха).

Тальха сказал: «И после этого тот человек повернулся и пошёл, говоря: «Клянусь Аллахом, я ничего не добавлю к этому и ничего не убавлю», а Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Он преуспел, если будет правдив относительно того, что он сказал».

◊ аль-Бухари 46, Муслим 11.

В другой версии хадиса сообщается, что Посланник Аллаха сказал: «Он войдёт в Рай, если будет правдив относительно того, что он сказал».

◊ аль-Бухари 6956.

 

23. Религия Ислам — лёгкая религия

 

62 – عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ الدِّينَ يُسْرٌ، وَلَنْ يُشَادَّ الدِّينَ أَحَدٌ إِلَّا غَلَبَهُ، فَسَدِّدُوا وَقَارِبُوا، وَأَبْشِرُوا، وَاسْتَعِينُوا بِالْغَدْوَةِ وَالرَّوْحَةِ وَشَيْءٍ مِنَ الدُّلْجَةِ»

أَخرَجَهُ البُخَارِيّ (39)

62 — От Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Поистине, эта религия лёгкая, но кто бы не попытался её одолеть, она одолеет его. Поэтому придерживайтесь середины, старайтесь приближаться (к наилучшему поклонению), радуясь (великой награде), и используя (для постоянства в делах поклонения) утренние, вечерние и часть из ночных промежутков времени».

◊ аль-Бухари 39.

 

63 – عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَمَرَهُمْ، أَمَرَهُمْ مِنَ الأَعْمَالِ بِمَا يُطِيقُونَ، قَالُوا: إِنَّا لَسْنَا كَهَيْئَتِكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ اللَّهَ قَدْ غَفَرَ لَكَ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ، فَيَغْضَبُ حَتَّى يُعْرَفَ الغَضَبُ فِي وَجْهِهِ، ثُمَّ يَقُولُ: «إِنَّ أَتْقَاكُمْ وَأَعْلَمَكُمْ بِاللَّهِ أَنَا»

أَخرَجَهُ البُخَارِيّ (20)

63 — От ‘Аиши (да будет доволен ею Аллах) сообщается, когда Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) повелевал людям что-либо из дел, он повелевал совершение того, что было им по силам. Тогда они сказали: «Поистине, наше положение не подобно твоему положению, ведь Аллах простил все твои прошлые и будущие грехи»[37]. Услышав это, Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) разгневался так, что это стало видно по его лицу, затем он сказал: «Поистине, я самый богобоязненный среди вас и самый знающий об Аллахе!»[38]

◊ аль-Бухари 20.

 

64 – عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ اللهَ يُحِبُّ أَنْ تُؤْتَى رُخَصُهُ، كَمَا يَكْرَهُ أَنْ تُؤْتَى مَعْصِيَتُهُ»

أخرجه أحمد (5866)، وابن حبان في صحيحه (2742) واللفظ لهما، والبزار (5998)، وابن خزيمة (2027) باختلاف يسير، وصححه الأرناؤوط في (تخريج المسند)، والسيوطي في (الجامع الصغير) (1888)، والألباني في (صحيح الجامع) (1886)، وفي (إرواء الغليل) (564).

64 – От Ибн ‘Умара (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Поистине, Аллах любит, когда люди прибегают к послаблениям, которые Он установил так же сильно, насколько Ему ненавистно, когда совершается то, что Он запретил».

◊ Ахмад 5866, Ибн Хиббан 2742, аль-Баззар 5998, Ибн Хузейма 2027.

◊ Достоверный хадис. См. «аль-Джами‘ ас-сагъир» 1888 у ас-Суюты, «Сахих аль-джами‘» 1886 и «аль-Ируа» 564 у аль-Альбани, «Тахридж аль-Муснад» 5866 у Шу‘ейба аль-Арнаута.

 

65 – عن ابن عباس رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إنَّ اللهَ عَزَّ وجَلَّ يُحِبُّ أن تُؤْتى رُخَصُه كما يُحِبُّ أن تُؤْتى عَزائِمُه»

أخرجه ابن حبان في صحيحه (354)، والمقدسي في المختارة (12/305)، والطبراني (11/323) (11880)، وأبو نعيم في ((حلية الأولياء)) (6/276)، وقال الأرناؤوط في (تخريج صحيح ابن حبان): إسناده صحيح. وصححه الألباني في (صحيح الترغيب) (1060)، وفي (صحيح الجامع) (1885).

65 – От Ибн ‘Аббаса (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Поистине, Великий и Всемогущий Аллах любит, когда люди прибегают к послаблениям, которые Он установил подобно тому, как он любит, когда выполняется то, что Он вменил в обязанность».

◊ Ибн Хиббан 354, аль-Макъдиси 12/305, ат-Табарани 11/323, Абу Ну‘ейм в «аль-Хилья» 6/276,

◊ Достоверный хадис. См. аль-Альбани в «Сахих ат-таргъиб» 1060 и в «Сахих аль-джами‘» 1885, Шу‘ейб аль-Арнаут в «Тахридж аль-Муснад» 10/108.

 

66 – عَنْ بُرَيْدَةَ الْأَسْلَمِيِّ قَالَ: خَرَجْتُ ذَاتَ يَوْمٍ لِحَاجَةٍ، فَإِذَا أَنَا بِالنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَمْشِي بَيْنَ يَدَيَّ، فَأَخَذَ بِيَدِي فَانْطَلَقْنَا نَمْشِي جَمِيعًا، فَإِذَا نَحْنُ بَيْنَ أَيْدِينَا بِرَجُلٍ يُصَلِّي يُكْثِرُ الرُّكُوعَ وَالسُّجُودَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: ” أَتُرَاهُ يُرَائِي؟ ” فَقُلْتُ: اللهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ. فَتَرَكَ يَدِي مِنْ يَدِهِ، ثُمَّ جَمَعَ بَيْنَ يَدَيْهِ فَجَعَلَ يُصَوِّبُهُمَا وَيَرْفَعُهُمَا وَيَقُولُ: «عَلَيْكُمْ هَدْيًا قَاصِدًا. عَلَيْكُمْ هَدْيًا قَاصِدًا. عَلَيْكُمْ هَدْيًا قَاصِدًا؛ فَإِنَّهُ مَنْ يُشَادَّ هَذَا الدِّينَ يَغْلِبْهُ»

أخرجه أحمد (22963) واللفظ له، والطيالسي (847)، وابن خزيمة (1179)، وصححه الأرناؤوط في (تخريج المسند)،والسيوطي في (الجامع الصغير) (5566)، والألباني في (صحيح الجامع) (4086).

66 — От Бурайды аль-Аслями сообщается, что он сказал: «В один из дней я вышел по делам и увидел перед собой Пророка (мир ему и благословения Аллаха), который взял меня за руку и мы пошли вместе пока не увидели перед собой человека, который совершал многочисленные поясные и земные поклоны. Тогда Пророк (мир ему и благословения Аллаха) обратился ко мне и спросил: «Тебе кажется, что он делает это напоказ?» Я ответил: «Аллах и Его Посланник знают об этом лучше». Тогда он отпустил мою руку, соединил свои ладони перед собой и, поднимая и опуская их, сказал: «Держитесь середины! Держитесь середины! Держитесь середины! Поистине, кто бы ни попытался её одолеть, она одолеет его».

◊ Ахмад 22963, Ибн Хузайма 1179.

◊ Достоверный. аль-Арнаут в «Тахридж аль-Муснад» 22963, ас-Суюты в «аль-Джами‘ ас-сагъир» 5577, аль-Альбани в «Сахих аль-Джами‘» 4086.

 

24. Религия — это искреннее отношение

 

67 – عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: «بَايَعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى إِقَامِ الصَّلَاةِ، وَإِيتَاءِ الزَّكَاةِ، وَالنُّصْحِ لِكُلِّ مُسْلِمٍ»

أَخرَجَهُ البُخَارِيّ (57)، ومُسْلِم (56)

67 — От Джабира ибн ‘Абду-Ллаха (да будет доволен им Аллах) сообщается, что он сказал: «Я присягнул Посланнику Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) на соблюдение пятикратной молитвы, выплату закята и искреннего отношения к каждому мусульманину»

◊ аль-Бухари 57, Муслим 56.

 

68 – عَنْ تَمِيمٍ الدَّارِيِّ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «الدِّينُ النَّصِيحَةُ» قُلْنَا: لِمَنْ؟ قَالَ: «لِلَّهِ وَلِكِتَابِهِ وَلِرَسُولِهِ وَلِأَئِمَّةِ الْمُسْلِمِينَ وَعَامَّتِهِمْ»

أَخرَجَهُ مُسْلِم (55)

68 — От Тамима ад-Да́ри (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Религия — это искреннее отношение (благожелательность)». Его спросили: «К кому?», — на что он ответил: «По отношению к Аллаху, к Его Книге, Его посланнику, предводителям верующих и ко всем остальным мусульманам».

◊ Муслим 55.

 

25. Покорившийся Аллаху (муслим) и переселяющийся к Нему (мухаджир)

 

69 – عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «المُسْلِمُ مَنْ سَلِمَ المُسْلِمُونَ مِنْ لِسَانِهِ وَيَدِهِ، وَالمُهَاجِرُ مَنْ هَجَرَ مَا نَهَى اللَّهُ عَنْهُ»

أَخرَجَهُ البُخَارِيّ (10)

69 — От ‘Абду-Ллаха ибн ‘Амра (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Мусульманин — это тот, от языка и рук которого защищены другие мусульмане. А мухаджиром (переселенцем) является тот, кто покинул то, что запретил Аллах».

◊ аль-Бухари 10.

 

70 – عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «الْمُسْلِمُ مَنْ سَلِمَ المُسْلِمُونَ مِنْ لِسَانِهِ وَيَدِهِ، وَالْمُؤْمِنُ مَنْ أَمِنَهُ النَّاسُ عَلَى دِمَائِهِمْ وَأَمْوَالِهِمْ»

أَخرَجَهُ الترمذي (2627)، وابن حبان في صحيحه (180)، والحاكم في المستدرك (22)، والنسائي (4995)، وأحمد في المسند (8931) وقال الأرناؤوط: إسناده قوي، وأَخرَجَهُ الألباني في صحيح الجامع (6710) وقال: صحيح

70 — От Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Мусульманином является тот, от вреда языка и рук которого обезапашены другие мусульмане. А верующим (мумином) является тот, от которого обезопашены люди в отношении своей крови и имущества».

◊ ат-Тирмизи 2627, ан-Насаи 4995, Ахмад 8931, аль-Хаким 22, Ибн Хиббан 180.

◊ Достоверный хадис. См. «Тахридж аль-Муснад» 8931 аль-Арнаут, «Сахих аль-джами‘» 6710 аль-Альбани.

 

71 – عَنْ أَنَسِ بنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الْمُؤْمِنُ مَنْ أَمِنَهُ النَّاسُ، وَالْمُسْلِمُ مَنْ سَلِمَ الْمُسْلِمُونَ مِنْ لِسَانِهِ وَيَدِهِ، وَالْمُهَاجِرُ مَنْ هَجَرَ السُّوءَ، وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ عَبْدٌ لَا يَأْمَنُ جَارُهُ بَوَائِقَهُ»

أَخرَجَهُ أحمد (12561)، والحاكم في المستدرك (25)، والبزار (7432)، وأبو يعلى (4187)، وفي صحيح الترغيب والترهيب 2555.

71 — От Анаса ибн Малика (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Верующий тот, кому доверяют люди. Мусульманин тот, от языка и рук которого обезопашены мусульмане. Мухаджир (переселенец) тот, кто отстранился от грехов. И клянусь Тем, в Чьей Руке моя душа, не войдёт в Рай тот раб, соседи которого не обезопашены от его зла».

◊ Ахмад 12561, аль-Хаким 25, аль-Баззар 7432, Абу Я‘ля 4187.

◊ Достоверный хадис. См. «Сахих ат-таргъиб» 2555.

 

26. Слова: «Уверовал я в Аллаха»

 

72 – عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عَبْدِ اللهِ الثَّقَفِيِّ، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، قُلْ لِي فِي الْإِسْلَامِ قَوْلًا لَا أَسْأَلُ عَنْهُ أَحَدًا بَعْدَكَ قَالَ: «قُلْ: آمَنْتُ بِاللهِ، فَاسْتَقِمْ»

أَخرَجَهُ مُسْلِم (38)

72 — От Суфьяна ибн ‘АбдуЛлаха ас-Сакъафи сообщается, что он сказал: «О Посланник Аллаха, скажи мне в Исламе слово, о котором я больше не буду спрашивать никого после тебя», — и Пророк (мир ему и благословения Аллаха) ответил: «Скажи: «Уверовал я в Аллаха», — а затем придерживайся прямоты».

◊ Муслим 38.

 

27. Верующий желает другим то, что желает самому себе

 

73 – عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَا يُؤْمِنُ أَحَدُكُمْ، حَتَّى يُحِبَّ لِأَخِيهِ مَا يُحِبُّ لِنَفْسِهِ»

أَخرَجَهُ البُخَارِيّ (13)، ومُسْلِم (45)

73 — От Анаса (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Пророк (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Не уверует ни один из вас до тех пор, пока не будет желать для своего брата того же, что он желает для самого себя».[39]

◊ аль-Бухари 13, Муслим 45.

 

74 – وَعَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَا يُؤْمِنُ أَحَدُكُمْ حَتَّى يُحِبَّ لِلنَّاسِ مَا يُحِبُّ لِنَفْسِهِ، وَحَتَّى يُحِبَّ الْمَرْءَ لَا يُحِبُّهُ إِلَّا لِلَّهِ»

أَخرَجَهُ أحمد (13875)، والخلال في «السنة» (1111)، واللالكائي في «شرح أصول الاعتقاد» (1689)

قال الأرناؤوط في تخريج المسند: إسناده صحيح على شرط الشيخين

74 — Также от Анаса (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Пророк (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Не уверует ни один из вас до тех пор, пока не будет желать людям того же, что он желает для самого себя; и до тех пор, пока он не полюбит человека не из-за чего другого, кроме как ради Аллаха».

◊ Ахмад 13875, аль-Халляль в «ас-Сунна» 1111, аль-Лялякаи в «Шарх усуль аль-и‘тикъад» 1689.

◊ Шу‘ейб аль-Арнаут в «Тахридж аль-Муснад» 13875 сказал: «Иснад хадиса соответствует условиям аль-Бухари и Муслима».

 

75 – وَعَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَا يَبْلُغُ العَبْدُ حَقِيقَةَ الْإِيمَانِ حَتَّى يُحِبَّ لِلنَّاسِ مَا يُحِبُّ لِنَفسِهِ مِنَ الخَيرِ»

أَخرَجَهُ المقدسي في المختارة (7/2525)، وابن حبان في صحيحه (235)

قال الأرناؤوط في تخريج صحيح ابن حبان: إسناده صحيح على شرط البخاري

75 — Также от Анаса (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Пророк (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Не обретёт раб Аллах истинную веру до тех пор, пока не станет желать людям того же, что он желает для самого себя».

◊ аль-Макъдиси 7/2525, Ибн Хиббан 235.

 

28. Лицемеры и их качества

 

76 – عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «آيَةُ المُنَافِقِ ثَلَاثٌ: إِذَا حَدَّثَ كَذَبَ، وَإِذَا وَعَدَ أَخْلَفَ، وَإِذَا اؤْتُمِنَ خَانَ»

○ وفي رواية لمسلم: «وَإِنْ صَامَ وَصَلَّى، وَزَعَمَ أَنَّهُ مُسْلِمٌ»

أَخرَجَهُ البُخَارِيّ (33)، ومُسْلِم (59)

76 — От Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Пророк (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Признаками лицемеров являются три качества: когда говорит — лжёт; когда обещает — нарушает обещание; когда ему доверяются — предаёт».

○ В версии хадиса, приводимого у Муслима есть добавка: «… даже если он постится и совершает молитву и считает себя мусульманином».

◊ аль-Бухари 33, Муслим 59.

 

77 – عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «أَرْبَعٌ مَنْ كُنَّ فِيهِ كَانَ مُنَافِقًا خَالِصًا، وَمَنْ كَانَتْ فِيهِ خَصْلَةٌ مِنْهُنَّ كَانَتْ فِيهِ خَصْلَةٌ مِنَ النِّفَاقِ حَتَّى يَدَعَهَا: إِذَا اؤْتُمِنَ خَانَ، وَإِذَا حَدَّثَ كَذَبَ، وَإِذَا عَاهَدَ غَدَرَ، وَإِذَا خَاصَمَ فَجَرَ»

أَخرَجَهُ البُخَارِيّ (34)، ومُسْلِم (58) باختلاف يسير

77 — От ‘Абду-Ллаха ибн ‘Амра (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Пророк (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Четыре качества, которыми если кто-то обладает, является истинным лицемером, а обладающий одним из этих качеств, будет обладать качеством лицемерия до тех пор, пока не избавиться от него: когда ему доверяются — предаёт; когда рассказывает — лжёт; когда договаривается — поступает вероломно; когда враждует — переходит границы».

◊ аль-Бухари 34, Муслим 58.

 

78 – عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «مَثَلُ المُؤْمِنِ كَمَثَلِ خَامَةِ الزَّرْعِ يَفِيءُ وَرَقُهُ مِنْ حَيْثُ أَتَتْهَا الرِّيحُ تُكَفِّئُهَا، فَإِذَا سَكَنَتِ اعْتَدَلَتْ، وَكَذَلِكَ المُؤْمِنُ يُكَفَّأُ بِالْبَلَاءِ، وَمَثَلُ الكَافِرِ كَمَثَلِ الأَرْزَةِ صَمَّاءَ مُعْتَدِلَةً حَتَّى يَقْصِمَهَا اللَّهُ إِذَا شَاءَ»

○ ولفظ مسلم: «مَثَلُ الْمُؤْمِنِ كَمَثَلِ الزَّرْعِ لَا تَزَالُ الرِّيحُ تُمِيلُهُ، وَلَا يَزَالُ الْمُؤْمِنُ يُصِيبُهُ الْبَلَاءُ، وَمَثَلُ الْمُنَافِقِ كَمَثَلِ شَجَرَةِ الْأَرْزِ، لَا تَهْتَزُّ حَتَّى تَسْتَحْصِدَ»

أَخرَجَهُ البُخَارِيّ (7466) (5644)، ومُسْلِم (2809) باختلاف يسير

78 — От Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Пример верующего является молодой посев, который колышет ветер в разные стороны, а когда он успокаивается, стебли посева выравниваются. И подобно этому верующий переносит испытания. А пример неверного является кедровое дерево, ствол которого не сгибается от ветра, и Аллах ломает его когда пожелает».

○ В версии у Муслима говорится: «Примером верующего является посев, который ветер колышет в разные стороны, который подобен испытаниям, постигающим верующего. А примером лицемера является кедровое дерево, которое не сгибается до самой жатвы (смерти)».

◊ аль-Бухари 7466, 5644, Муслим 2809.

 

79 – عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «مَثَلُ الْمُنَافِقِ، كَمَثَلِ الشَّاةِ الْعَائِرَةِ بَيْنَ الْغَنَمَيْنِ تَعِيرُ إِلَى هَذِهِ مَرَّةً وَإِلَى هَذِهِ مَرَّةً»

أَخرَجَهُ مُسْلِم (2784)

79 — От Ибн ‘Умара (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Пророк (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Примером лицемера является овца, которая мается между двух других овец; то примкнёт к одной, то к другой».

◊ Муслим 2784.

 

29. Опасение лицемерия

 

80 – قَالَ إِبْرَاهِيمُ التَّيْمِيُّ: «مَا عَرَضْتُ قَوْلِي عَلَى عَمَلِي إِلَّا خَشِيتُ أَنْ أَكُونَ مُكَذِّبًا»

وَقَالَ ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ: «أَدْرَكْتُ ثَلَاثِينَ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، كُلُّهُمْ يَخَافُ النِّفَاقَ عَلَى نَفْسِهِ، مَا مِنْهُمْ أَحَدٌ يَقُولُ: إِنَّهُ عَلَى إِيمَانِ جِبْرِيلَ وَمِيكَائِيلَ»

وَيُذْكَرُ عَنِ الحَسَنِ: «مَا خَافَهُ إِلَّا مُؤْمِنٌ وَلَا أَمِنَهُ إِلَّا مُنَافِقٌ»

[صحيح البخاري، ‌‌باب: خوف المؤمن من أن يحبط عمله وهو لا يشعر

80 — Ибрахим ат-Таймий сказал: «Когда бы я не сравнивал свои слова с делами, кроме как опасался оказаться лжецом».

Ибн Абу Мулейка сказал: «Я застал 30 из числа сподвижников Пророка (мир ему и благословения Аллаха), и все они боялись для себя лицемерия и ни один из них не говорил, что обладает верой подобной вере Джибриля и Микаиля».

Передаётся от аль-Хасана, что он сказал: «Не боится лицемерия никто, кроме верующего, и никто не чувствует себя обезопашенным от лицемерия, кроме лицемера».

◊ аль-Бухари, книга: «Вера», глава 36: «Опасение верующего, что его дела могут стать тщетными, тогда как он и не подозревает об этом».

◊ См. также №2207 хадис Ханзалы.

 

30. Присяга

 

81 – عَن عَبدِاللهِ بْنِ عَمرٍو قَالَ: جَاءَتْ أُمَيْمَةُ بِنْتُ رُقَيْقَةَ، إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تُبَايِعُهُ عَلَى الْإِسْلَامِ، فَقَالَ: «أُبَايِعُكِ عَلَى أَنْ لَا تُشْرِكِي بِاللهِ شَيْئًا، وَلَا تَسْرِقِي وَلَا تَزْنِي، وَلَا تَقْتُلِي وَلَدَكِ، وَلَا تَأْتِي بِبُهْتَانٍ تَفْتَرِينَهُ بَيْنَ يَدَيْكِ وَرِجْلَيْكِ، وَلَا تَنُوحِي، وَلَا تَبَرَّجِي تَبَرُّجَ الْجَاهِلِيَّةِ الْأُولَى»

أَخرَجَهُ أحمد (6850) واللفظ له، والطبري في ((التفسير)) (23/343)، والطبراني كما في ((مجمع الزوائد)) للهيثمي (6/41)

قال الأرناؤوط في تخريج المسند: صحيح لغيره، وهذا إسناد حسن. وقال: وله شاهد من حديث أميمة بنت رُقيقة، سيرد ٦/٣٥٧، وهو عند ابن حبان برقم (٤٥٥٣)، وإسناده صحيح على شرط الشيخين. وقال الألباني في جلباب المرأة المسلمة ص121: إسناده حسن. وقال أحمد شاكر في تخريج المسند 11/75: إسناده صحيح

81 — От ‘Абду-Ллаха ибн ‘Умара (да будет доволен им Аллах) сообщается, что когда к Посланнику Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) подошла Умейма битн Рукъейкъа, чтобы присягнуть ему на Ислам, он ей сказал: «Я принимаю у тебя присягу на то, что ты не будешь придавать Аллаху никого и ничего в сотоварищи, не будешь воровать, не будешь прелюбодействовать, не будешь убивать своих детей, не явишься с клеветой исходящей от твоих рук и ног, не будешь причитать, и не будешь выставлять напоказ свою красоту подобно тому как это делалось в доисламской джахилии».

◊ Ахмад 6850, ат-Табари в тафсире 23/343.

◊ Достоверный (сахих ли гъейрихи). аль-Арнаут «Тахридж аль-Муснад» 6850, аль-Альбани «Джильбаб аль-мар-а 121, Ахмад Шакир «Тахридж аль-Муснад» 11/75.

 

82 – وَعَنهُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «كَانَ لَا يُصَافِحُ النِّسَاءَ فِي الْبَيْعَةِ»

أَخرَجَهُ أحمد (6998)، والسيوطي في الجامع الصغير (8987)، والهيثمي في مجمع الزوائد (13990) وقال: إسناده حسن، وابن سعد في [الطبقات الكبرى] (9769) بنحوه مطولاً

قال الأرناؤوط في تخريج المسند: صحيح، وإسناده حسن، والألباني في صحيح الجامع (4856) وقال: حسن، وفي السلسلة الصحيحة (530)

82 — Также от ‘Абду-Ллаха ибн ‘Умара (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) не пожимал руки женщинам во время принесения присяги.

◊ Ахмад 6998. Также ас-Суюты в «ас-Сагъир» 8987, аль-Байхакъи в «Маджма‘ аз-зауаид» 13990.

◊ Достоверный. аль-Арнаут в «Тахридж аль-Муснад», аль-Альбани в «Сахих аль-Джами‘» 4856, «ас-Сахиха» 530.

 

83 – عَن عِمْرَانَ بْنَ حُصَيْنٍ قَالَ: «مَا مَسِسْتُ فَرْجِي بِيَمِينِي مُنْذُ بَايَعْتُ بِهَا رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ»

أَخرَجَهُ أحمد (١٩٩٤٣)، وابن سعد في “الطبقات” ٤/٢٨٧، والطبراني في “الكبير” ١٨/ (١٩٢) و (٤٩٥)، والحاكم ٣/٤٧٢

قَالَ شعيب الأرنؤوط فِي تَخْرِيجِ المُسْنَد: إسناده صحيح على شرط مسلم

83 — От ‘Имрана ибн Хусейна (да будет доволен им Аллах) сообщается, что он сказал: «Я не дотрагивался правой рукой до своих половых органов, с тех пор как присягнул ею Посланнику Аллаха (мир ему и благословения Аллаха)».

◊ Ахмад 19943, Ибн Са‘д в «ат-Табакъат» 4/287, ат-Табарани в «аль-Кабир» 18/192 и 495, аль-Хаким 3/472.

◊ Достоверный. Шу‘ейб аль-Арнаут в «Тахридж аль-Муснад» 19943.

 

31. Стойкость в религии

 

84 – عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَأْتِي عَلَى النَّاسِ زَمَانٌ الصَّابِرُ فِيهِمْ عَلَى دِينِهِ كَالقَابِضِ عَلَى الجَمْرِ»

أَخرَجَهُ الترمذي (2260)، وابن عساكر في معجمه (710)، والسيوطي في الفتح الكبير (14326)

قال الترمذي: حديث غريب من هذا الوجه، وأَخرَجَهُ الألباني في السلسلة الصحيحة (957) وقال: الحديث صحيح، فإن له شواهد كثيرة

84 — От Анаса Ибн Малика (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Люди застанут такое время, когда стойко придерживающийся своей религии среди них будет подобен сжимающему в руке раскалённый уголь».

◊ ат-Тирмизи 2260, Ибн ‘Асакир в «аль-Му‘джам» 710, ас-Суюты в «аль-Фатх аль-кабир» 14326.

◊ Достоверный. аль-Альабани в «ас-Сильсиля ас-сахиха» 957.

 

32. Храни Аллаха в сердце, и Он будет хранить тебя

 

85 – عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: كُنْتُ خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمًا، فَقَالَ: «يَا غُلَامُ إِنِّي أُعَلِّمُكَ كَلِمَاتٍ، احْفَظِ اللَّهَ يَحْفَظْكَ، احْفَظِ اللَّهَ تَجِدْهُ تُجَاهَكَ، إِذَا سَأَلْتَ فَاسْأَلِ اللَّهَ، وَإِذَا اسْتَعَنْتَ فَاسْتَعِنْ بِاللَّهِ، وَاعْلَمْ أَنَّ الأُمَّةَ لَوْ اجْتَمَعَتْ عَلَى أَنْ يَنْفَعُوكَ بِشَيْءٍ لَمْ يَنْفَعُوكَ إِلَّا بِشَيْءٍ قَدْ كَتَبَهُ اللَّهُ لَكَ، وَلَوْ اجْتَمَعُوا عَلَى أَنْ يَضُرُّوكَ بِشَيْءٍ لَمْ يَضُرُّوكَ إِلَّا بِشَيْءٍ قَدْ كَتَبَهُ اللَّهُ عَلَيْكَ، رُفِعَتِ الأَقْلَامُ وَجَفَّتْ الصُّحُفُ»

أَخرَجَهُ الترمذي (2516)، وأحمد (2669) باختلاف يسير، وأخرجه أبو يعلى (2556)، وابن أبي عاصم في “السنة” معلقاً (315)، والطبراني في “الكبير” (12988)، وابن السني في “عمل اليوم والليلة” (425)، والبيهقي في “شعب الإيمان” (192)

قال الترمذي: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ، قَالَ الأرنؤوط فِي تَخْرِيجِ المُسْنَد: إسناده قوي، وصححه الألباني في صحيح الجامع (7957)

○ زاد في رواية لأحمد: «‌تَعَرَّفْ ‌إِلَيْهِ ‌فِي الرَّخَاءِ، يَعْرِفْكَ فِي الشِّدَّةِ…..، وَاعْلَمْ أنَّ فِي الصَّبْرِ عَلَى مَا تَكْرَهُ خَيْرًا كَثِيرًا، وَأَنَّ النَّصْرَ مَعَ الصَّبْرِ، وَأَنَّ الْفَرَجَ مَعَ الْكَرْبِ، وَأَنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا»

أَخرَجَهُ أحمد (2803)، والبيهقي في شعب الإيمان (9528) (1043)

قَالَ اللأَرنَؤُوط فِي تَخْرِيجِ المُسْنَد: حديث صحيح

85 — От Ибн ‘Аббаса (да будет доволен им Аллах) сообщается, что он сказал: «Однажды, когда я сидел верхом позади Посланника Аллаха (мир ему и благословения Аллаха), он сказал: «О мальчик, я научу тебя нескольким словам: храни Аллаха (в сердце) и Он будет хранить тебя, храни Аллаха, и ты обнаружишь Его перед собой. Когда просишь, проси Аллаха, когда обращаешься за помощью, обращайся к Аллаху, и знай, что, если все люди объединяться для того, чтобы принести тебе пользу, они принесут тебе пользу лишь в том, что было предопределено Аллахом. И точно так же если все они объединятся для того, чтобы навредить тебе, они навредят лишь в том, что было предопределено Аллахом, ибо перья уже подняты, а страницы высохли».

○ В версии хадиса, приводимого у Ахмада есть добавка: «… помни об Аллахе в благоденствии и Он вспомнит о тебе в трудности…, и знай, что в проявлении терпения относительного того, к чему питаешь неприязнь содержится много блага, и что помощь приходит вместе с терпением, радость после скорби, а облегчение после тягот».

◊ ат-Тирмизи 2516, Ахмад 2669, 2803, Абу Я‘ля 2556, Ибн Аби ‘Асым в «ас-Сунна» 315, ат-Табарани в «аль-Кабир» 12988, аль-Хаким 3/541-542.

◊ Достоверный. аль-Альбани в «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 7957, «Мишкатуль-масабих» 5302, Шу‘айб аль-Арнаут в «Тахридж аль-Муснад» 2669.

 

33. Величие награды призыва к Аллаху

 

86 – عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «وَاللهِ لَأَنْ يَهْدِيَ اللهُ بِهُدَاكَ رَجُلًا وَاحِدًا خَيْرٌ لَكَ مِنْ حُمْرِ النَّعَمِ»

أَخرَجَهُ أبو داود (3661)، وهو في “سنن سعيد بن منصور” (2473) واللفظ لهما، وأخرجه البخاري (3009) و (4210) و (2942)، ومسلم (2406)، والنسائي في “الكبرى” (8093) و (8348) و (8533) وهو في “مسند أحمد” (22821)، و”صحيح ابن حبان” (6932) باختلاف

قَالَ اللأَرنَؤُوط فِي تَخْرِيجِ سنن أبي داود: إسناده صحيح

86 — От Сахля ибн Са‘да (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Пророк (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Клянусь Аллахом, если посредством тебя Аллах наставит кого-то на прямой путь, это будет лучше для тебя, чем обладание красными верблюдами».

◊ Абу Дауд 3661, Сунан Са‘ид ибн Мансур 2473, аль-Бухари 3009, 4210, 2942, Муслим 2406, ан-Насаи в «аль-Кабир» 8093, 8348, Ахмад 22821.

◊ Достоверный. Шу‘айб аль-Арнаут в «Тахридж аль-Муснад» 22821.

 

34. Увеличение и уменьшение Имана

 

87 – عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ الْإِيمَانَ لَيَخْلَقُ فِي جَوْفِ أَحَدِكُمْ كَمَا يَخْلَقُ الثَّوْبُ الْخَلَقُ، فَاسْأَلُوا اللَّهَ أَنْ يُجَدِّدَ الْإِيمَانَ فِي قُلُوبِكُمْ»

أَخرَجَهُ الحاكم في المستدرك (5)، والطبراني في الكبير (14668)، والهيثمي في مجمع الزوائد (158) وقال: إسناده حسن، وقال الذهبي: رواته ثقات

87 — От ‘Абду-Ллаха ибн ‘Амра ибн аль-‘Аса (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Поистине, Иман внутри вас ветшает подобно тому, как ветшает одежда, так просите же Аллаха, чтобы Он обновлял Иман в ваших сердцах».

◊ аль-Хаким 5, ат-Табарани в «аль-Кабир» 14668, аль-Хайсами в «Маджма‘ аз-зауаид» 158.

◊ Достоверность (?).

 

35. Разделение исламской общины

 

88 – عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «افْتَرَقَتِ الْيَهُودُ عَلَى إِحْدَى أَوْ ثِنْتَيْنِ وَسَبْعِينَ فِرْقَةً، وَتَفَرَّقَتِ النَّصَارَى عَلَى إِحْدَى أَوْ ثِنْتَيْنِ وَسَبْعِينَ فِرْقَةً، وَتَفْتَرِقُ أُمَّتِي عَلَى ثَلَاثٍ وَسَبْعِينَ فِرْقَةً»

أَخرَجَهُ أبو داود (4596)، والترمذي (2640)، وابن ماجه (3991)، وأحمد (8396)، وابن حبان في صحيحه (6247) (6731) قال الترمذي: حديث حسن صحيح. وقَالَ اللأَرنَؤُوط فِي تَخْرِيجِ المُسْنَد: حديث صحيح وصححه الألباني في صحيح الجامع (1083)

88 — От Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Иудеи разделились на 71 или 72 течения, и христиане тоже разделились на 71 или 72 течения, и моя община разделится на 73 течения».

◊ Абу Дауд 4596, Ахмад 8396, ат-Тирмизи 264, Ибн Маджа 3991, Ибн Хиббан 6247, 6731.

◊ Достоверный. аль-Альбани в «Сахих аль-джами‘» 1083, аль-Арнаут в «Тахридж аль-Муснад» 8396.

 

89 – وَعَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَتَتَّبِعُنَّ سُنَّة مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ، بَاعًا بِبَاعٍ، وَذِرَاعًا بِذِرَاعٍ، وَشِبْرًا بِشِبْرٍ، حَتَّى لَوْ دَخَلُوا فِي جُحْرِ ضَبٍّ لَدَخَلْتُمْ فِيهِ» قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ! اليَهُودُ وَالنَّصَارَى؟ قَالَ: «فَمَنْ إِذًا؟»

أَخرَجَهُ ابن ماجه (3994)، وأحمد (9819)، وابن أبي عاصم في “السنة” (72)، قَالَ اللأَرنَؤُوط فِي تَخْرِيجِ المُسْنَد: حديث صحيح، وقال الألباني في صحيح ابن ماجه (3243): حسن صحيح

89 — Также от Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Вы непременно последуете за обычаями тех, кто был прежде вас шаг за шагом, локоть за локтем, пядь за пядью, вплоть до того, что, если они войдут в нору варана, вы тоже войдёте в неё». Его спросили: «О Посланник Аллаха, ты имеешь в виду иудеев и христиан?», — на что он ответил: «А кого же ещё?»

◊ Ибн Маджа 3994, Ахмад 9819, Ибн Аби ‘Асым в «ас-Сунна» 72.

◊ Достоверный. аль-Арнаут в «Тахридж аль-Муснад» 9819, «Сахих Ибн Маджа» 3243.

 

90 – عَنْ عَوْفِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «افْتَرَقَتْ الْيَهُودُ عَلَى إِحْدَى وَسَبْعِينَ فِرْقَةً، فَوَاحِدَةٌ فِي الْجَنَّةِ، وَسَبْعُونَ فِي النَّارِ، وَافْتَرَقَتْ النَّصَارَى عَلَى ثِنْتَيْنِ وَسَبْعِينَ فِرْقَةً، فَإِحْدَى وَسَبْعُونَ فِي النَّارِ، وَوَاحِدَةٌ فِي الْجَنَّةِ، وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ، لَتَفْتَرِقَنَّ أُمَّتِي عَلَى ثَلَاثٍ وَسَبْعِينَ فِرْقَةً، فوَاحِدَةٌ فِي الْجَنَّةِ، وَثِنْتَانِ وَسَبْعُونَ فِي النَّارِ» قِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَنْ هُمْ؟ قَالَ: «الْجَمَاعَةُ»

أَخرَجَهُ ابن ماجه (3992)، وابن أبي عاصم في “السنة” (63)، والطبراني في الكبير (8/129)، قَالَ اللأَرنَؤُوط فِي تَخْرِيجِ سنن ابن ماجه: صحيح لغيره

 

90 — От ‘Ауфа ибн Малика (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Иудеи разделились на 71 течение, только одно из них в Раю, а семьдесят в Огне. Христиане разделились на 72 течения и 71 из них в Огне, и только одно в Раю. И клянусь тем, в Чьей Руке душа Мухаммада, разделится моя община на 73 течения, и только одно из них в Раю, а 72 в Огне». Его спросили: «О Посланник Аллаха, кто они (спасшиеся)?», — на что он ответил: «аль-Джама‘а».

◊ Ибн Маджа 3992, Ибн Аби ‘Асым в «ас-Сунна» 63, ат-Табарани в «аль-Кабир» 8/129.

◊ Достоверный. аль-Арнаут в «Тахридж Сунан Ибн Маджа» 3992.

 

36. Возрождение этой религии

 

91 – عَنْ أَبِي عَلْقَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ – فِيمَا أَعْلَمُ – عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ اللَّهَ يَبْعَثُ لِهَذِهِ الْأُمَّةِ عَلَى رَأْسِ كُلِّ مِائَةِ سَنَةٍ مَنْ يُجَدِّدُ لَهَا دِينَهَا»

أَخرَجَهُ أبو داود (4291)، والطبراني في الأوسط (6527)، والحاكم في المستدرك (8592)، والبيهقي في “معرفة السنن والآثار” (422)، وملا علي القاري في “مرقاة المفاتيح” (247)

قَالَ اللأَرنَؤُوط فِي تَخْرِيجِ سنن أبي داود: إسناده صحيح، وقال ملا علي القاري: سنده صحيح، ورجاله كلهم ثقات، وكذا صححه الحاكم، ونقل محمد محي الدين عبدالحميد في تخريج سنن أبي داود تصحيح الألباني له

91 — От Абу ‘Алькъамы от Абу Хурайры — из того, что мне известно — сообщается, что Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Поистине, Аллах посылает этой общине в начале каждого столетия того, кто возрождает для неё её религию».

◊ Абу Дауд 4291, ат-Табарани в «аль-Аусат» 6527, аль-Хаким 8592, аль-Байхакъи «Ма‘рифа ас-сунан уаль-асар» 422, «Миркъатиль-мафатих» 247.

◊ Достоверный. ‘Али аль-Къари в «Миркъатиль-мафатих» 247, аль-Арнаут в «Тахридж Аби Дауд» 4291. Мухаммад Мухьи-Ддин в «Тахридж Аби Дауд» 4291.

 

 

92 – عَنْ أَبِي بَكَرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: «إِنَّ اللهَ ‌سَيُؤَيِّدُ ‌هَذَا ‌الدِّينَ ‌بِأَقْوَامٍ لَا خَلَاقَ لَهُمْ»

أَخرَجَهُ أحمد (20454)، والهيثمي في مجمع الزوائد (9562)، والوادعي في الصحيح المسند (1178)

قَالَ اللأَرنَؤُوط فِي تَخْرِيجِ المُسْنَد: صحيح لغيره، وقال الهيثمي: رجاله ثقات، وقال الوادعي: هذا حديث صحيح

92 — От Абу Бакраты (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Пророк (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Поистине Аллах — Свят Он и Велик — даёт поддержку этой религии даже такими людьми, у которых нет доли в будущей жизни».

◊ Ахмад 20454, аль-Хайсами «Маджма‘ аз-зауаид» 9562.

◊ Достоверный (ли гъейрихи). См. аль-Арнаут в «Тахридж аль-муснад» 20454, аль-Уади‘и «ас-Сахих аль-муснад» 1178.

 

37. Разрушение устоев религии

 

93 – عَنْ أَبِي أُمَامَةَ الْبَاهِلِيِّ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَتُنْقَضَنَّ عُرَى الْإِسْلَامِ عُرْوَةً عُرْوَةً، فَكُلَّمَا انْتَقَضَتْ عُرْوَةٌ تَشَبَّثَ النَّاسُ بِالَّتِي تَلِيهَا، وَأَوَّلُهُنَّ نَقْضًا الْحُكْمُ وَآخِرُهُنَّ الصَّلَاةُ»

أَخرَجَهُ أحمد (22160)، وابنه عبد الله في السنة (764)، والطبراني في الكبير (7486) وفي الشاميين (1602)، والبيهقي في شعب الإيمان (4894) و (7118)، وابن حبان في صحيحه (6715)، والحاكم في المستدرك (7022)

قال الحاكم في المستدرك: الإِسْنَادُ كُلُّهُ صَحِيحٌ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ، قَالَ اللأَرنَؤُوط فِي تَخْرِيجِ المُسْنَد: إسناده جيد

 

93 — От Абу Умамы аль-Бахили (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Петли Ислама непременно будут распускаться одна за другой, и распустив одну петлю, люди будут приниматься за следующую. Первой из них будет правление, а последней — молитва».

◊ Ахмад 22160, Ибн Хиббан 6715, ат-Табарани в «аль-Му’джам аль-Кабир» 7486 и аль-Хаким 7022.

◊ Достоверный. Хафиз аль-Хайсами в «Маджма’у-з-заваид» 7/284, аль-Альбани в «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 5075, «Сахих ат-Таргъиб уат-тархиб» 572.

 

38. Откровение

 

Смотрите в главе «Начало откровения» хадис №3576, в главе «Ниспослание откровений и их период» хадисы №№423-426, и в главе «Тяжесть откровений» хадис №627.

 

39. Ихалят

 

Относительно упования смотрите хадисы №594, 3409.

А относительно амулетов хадис №2912.

 

Вера в Судный день

 

Признаки Судного дня

 

1. Общие признаки Судного дня

 

94 – عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: لَأُحَدِّثَنَّكُمْ حَدِيثًا سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا يُحَدِّثُكُمْ بِهِ أَحَدٌ غَيْرِي: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِنَّ مِنْ أَشْرَاطِ السَّاعَةِ أَنْ يُرْفَعَ العِلْمُ، وَيَكْثُرَ الجَهْلُ، وَيَكْثُرَ الزِّنَا، وَيَكْثُرَ شُرْبُ الخَمْرِ، وَيَقِلَّ الرِّجَالُ، وَيَكْثُرَ النِّسَاءُ حَتَّى يَكُونَ لِخَمْسِينَ امْرَأَةً القَيِّمُ الوَاحِدُ»

أَخرَجَهُ البُخَارِيّ (5231) و (80)، ومُسْلِم (2671)

94 — От Анаса (да будет доволен им Аллах) сообщается, что он сказал: “Я непременно расскажу вам то, что я слышал от Посланника Аллаха (мир ему и благословения Аллаха), и никто иной вам этого не расскажет. Я слышал, как Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Поистине, из числа признаков Судного дня то, что знание исчезнет и распространится невежество, распространится прелюбодеяние и употребление алкоголя, уменьшится число мужчин и увеличится число женщин до такой степени, что на 50 женщин будет приходиться один мужчина, опекающий их»”.

◊ аль-Бухари 5231, 80, Муслим 2671.

 

95 – عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يُقْبَضَ العِلْمُ، وَتَكْثُرَ الزَّلَازِلُ، وَيَتَقَارَبَ الزَّمَانُ، وَتَظْهَرَ الفِتَنُ، وَيَكْثُرَ الهَرْجُ – وَهُوَ القَتْلُ القَتْلُ – حَتَّى يَكْثُرَ فِيكُمُ المَالُ فَيَفِيضَ»

أَخرَجَهُ البُخَارِيّ (1036) (85)، ومُسْلِم (157) باختلاف في المتن

95 — От Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Пророк (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Не настанет Судный час до тех пор, пока не исчезнет знание и не увеличатся землетрясения, сократится время, распространятся искушения и увеличится количество убийств настолько, что вам будет доставаться чрезмерно много имущества».

◊ аль-Бухари 1036, 85, Муслим 157.

 

96 – عن عَوْفِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ وَهُوَ فِي قُبَّةٍ مِنْ أَدَمٍ، فَقَالَ: «اعْدُدْ سِتًّا بَيْنَ يَدَيِ السَّاعَةِ: مَوْتِي، ثُمَّ فَتْحُ بَيْتِ المَقْدِسِ، ثُمَّ مُوْتَانٌ يَأْخُذُ فِيكُمْ كَقُعَاصِ الغَنَمِ، ثُمَّ اسْتِفَاضَةُ المَالِ حَتَّى يُعْطَى الرَّجُلُ مِائَةَ دِينَارٍ فَيَظَلُّ سَاخِطًا، ثُمَّ فِتْنَةٌ لَا يَبْقَى بَيْتٌ مِنَ العَرَبِ إِلَّا دَخَلَتْهُ، ثُمَّ هُدْنَةٌ تَكُونُ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَ بَنِي الأَصْفَرِ، فَيَغْدِرُونَ فَيَأْتُونَكُمْ تَحْتَ ثَمَانِينَ غَايَةً، تَحْتَ كُلِّ غَايَةٍ اثْنَا عَشَرَ أَلْفًا»

أَخرَجَهُ البُخَارِيّ (3176)

96 — От ‘Ауфа ибн Малика (да будет доволен им Аллах) сообщается, что он сказал: «Во время похода на Табук я подошёл к Пророку (мир ему и благословения Аллаха), когда он находился в кожаном шатре. Он сказал: «Сочти шесть вещей в преддверии Часа: Это — моя смерть; потом завоевание Иерусалима; потом мор, который будет косить вас, как косит овец падёж скота; потом увеличение богатства до такой степени, что, если дадут кому-нибудь сто динаров, он останется недовольным; потом смута, которая не обойдёт стороной ни одного дома арабов; а потом перемирие между вами и византийцами, которые проявят вероломство и явятся к вам с восьмьюдесятью знамёнами, под каждым из которых будет находиться двенадцать тысяч воинов»».

◊ аль-Бухари 3176, Абу Дауд 500, Ибн Маджах 4042 и Ибн Хиббан 6675.

 

97 – عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «بَادِرُوا بِالْأَعْمَالِ سِتًّا: الدَّجَّالَ، وَالدُّخَانَ، وَدَابَّةَ الْأَرْضِ، وَطُلُوعَ الشَّمْسِ مِنْ مَغْرِبِهَا، وَأَمْرَ الْعَامَّةِ، وَخُوَيِّصَةَ أَحَدِكُمْ»

أَخرَجَهُ مُسْلِم (2947)

97 — От Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Спешите совершать праведные дела, прежде чем произойдут шесть вещей: Восход солнца с запада, или распространение Дыма[40], или появление Дадджаля[41], или выход Животного[42], или дело, которое будет общим для всех (Судный час), или то, что отведено отдельно для каждого (смерть)».

◊ Муслим 2947.

 

98 – عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ: حَفِظْتُ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدِيثًا لَمْ أَنْسَهُ بَعْدُ، سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِنَّ أَوَّلَ الْآيَاتِ خُرُوجًا، طُلُوعُ الشَّمْسِ مِنْ مَغْرِبِهَا، وَخُرُوجُ الدَّابَّةِ عَلَى النَّاسِ ضُحًى، وَأَيُّهُمَا مَا كَانَتْ قَبْلَ صَاحِبَتِهَا، فَالْأُخْرَى عَلَى إِثْرِهَا قَرِيبًا»

أَخرَجَهُ مُسْلِم (2941)

98 — От ‘Абдуллаха ибн ‘Амра (да будет доволен им Аллах) сообщается, что он сказал: «Я запомнил от Посланника Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) хадис, который не забыл и по сей день. Я слышал, как он сказал: «Поистине, первыми знамениями Судного часа станут восход солнца с запада и выход из земли Животного ранним утром. И какое-либо из этих двух знамений не произошло, второе незамедлительно последует вслед за ним»».

◊ Муслим 2941.

 

99 – عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ أَسِيدٍ الْغِفَارِيِّ، قَالَ: اطَّلَعَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَيْنَا وَنَحْنُ نَتَذَاكَرُ، فَقَالَ: «مَا تَذَاكَرُونَ؟» قَالُوا: نَذْكُرُ السَّاعَةَ، قَالَ: «إِنَّهَا لَنْ تَقُومَ حَتَّى تَرَوْنَ قَبْلَهَا عَشْرَ آيَاتٍ» فَذَكَرَ الدُّخَانَ، وَالدَّجَّالَ، وَالدَّابَّةَ، وَطُلُوعَ الشَّمْسِ مِنْ مَغْرِبِهَا، وَنُزُولَ عِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَيَأَجُوجَ وَمَأْجُوجَ، وَثَلَاثَةَ خُسُوفٍ: خَسْفٌ بِالْمَشْرِقِ، وَخَسْفٌ بِالْمَغْرِبِ، وَخَسْفٌ بِجَزِيرَةِ الْعَرَبِ، وَآخِرُ ذَلِكَ نَارٌ تَخْرُجُ مِنَ الْيَمَنِ، تَطْرُدُ النَّاسَ إِلَى مَحْشَرِهِمْ»

أَخرَجَهُ مُسْلِم (2901)

99 — От Хузайфы ибн Асида аль-Гъифари (да будет доволен им Аллах) сообщается, что однажды Пророк (мир ему и благословения Аллаха) вышел к нам, когда мы были заняты напоминанием друг другу знания и спросил: «О чём вы напоминаете друг другу?» Они сказали: «Мы напоминаем друг другу о Часе», а он сказал: «Поистине, Час этот не наступит до тех пор, пока не произойдёт десять знамений», — после чего упомянул распространение Дыма, появление Дадджаля, выход Животного из земли, восход солнца с запада, снисхождение ‘Исы ибн Марьям (мир ему и благословения Аллаха), нашествие племён яджудж и маджудж, провалы земли на востоке, на западе и на Аравийском полуострове, и последним из них будет огонь, который выйдет из Йемена и погонит людей к месту их сбора».

◊ Муслим 2901.

 

100 – عَنْ عِلْبَاءَ السُّلَمِيِّ، قَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «لَا تَقُومُ السَّاعَةُ إِلَّا عَلَى حُثَالَةِ النَّاسِ»

أَخرَجَهُ أحمد (16071)، والبخاري في التاريخ الكبير (351)، والطبراني في الكبير (18/(156))، والحاكم (8517)

قال الحاكم في مستدركه: هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ، ووافقه الذهبي، قَالَ اللأَرنَؤُوط فِي تَخْرِيجِ المُسْنَد: إسناده صحيح

100 — От ‘Ильба ас-Сулями (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Не настанет Час, кроме как во время худших из людей».

◊ Ахмад 16071, аль-Бухари в «Тарих аль-кабир» 351, ат-Табарани в «аль-Кабир» 18/156, аль-Хаким 8517.

◊ Достоверный. аль-Арнаут в «Тахридж аль-Муснад» 16071.

 

101 – عن عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: إِنَّ أَوَّلَ الْآيَاتِ خُرُوجًا طُلُوعَ الشَّمْسِ مِنْ مَغْرِبِهَا، وَخُرُوجُ الدَّابَّةِ ضُحًى، فَأَيَّتُهُمَا كَانَتْ قَبْلَ صَاحِبَتِهَا فَالْأُخْرَى عَلَى أَثَرِهَا ” ثُمَّ قَالَ عَبْدُ اللهِ – وَكَانَ يَقْرَأُ الْكُتُبَ -: ” وَأَظُنُّ أُولَاهَا خُرُوجًا طُلُوعَ الشَّمْسِ مِنْ مَغْرِبِهَا، وَذَلِكَ أَنَّهَا كُلَّمَا غَرَبَتْ أَتَتْ تَحْتَ الْعَرْشِ فَسَجَدَتْ، وَاسْتَأْذَنَتْ فِي الرُّجُوعِ، فَأُذِنَ لَهَا فِي الرُّجُوعِ، حَتَّى إِذَا بَدَا لِلَّهِ أَنْ تَطْلُعَ مِنْ مَغْرِبِهَا، فَعَلَتْ كَمَا كَانَتْ تَفْعَلُ: أَتَتْ تَحْتَ الْعَرْشِ فَسَجَدَتْ، وَاسْتَأْذَنَتْ فِي الرُّجُوعِ، فَلَمْ يُرَدَّ عَلَيْهَا شَيْءٌ، ثُمَّ تَسْتَأْذِنُ فِي الرُّجُوعِ، فَلَا يُرَدُّ عَلَيْهَا شَيْءٌ، ثُمَّ تَسْتَأْذِنُ فَلَا يُرَدُّ عَلَيْهَا شَيْءٌ، حَتَّى إِذَا ذَهَبَ مِنَ اللَّيْلِ مَا شَاءَ اللهُ أَنْ يَذْهَبَ، وَعَرَفَتْ أَنَّهُ إِنْ أُذِنَ لَهَا فِي الرُّجُوعِ، لَمْ تُدْرِكِ الْمَشْرِقَ، قَالَتْ: رَبِّ، مَا أَبْعَدَ الْمَشْرِقَ، مَنْ لِي بِالنَّاسِ؟ حَتَّى إِذَا صَارَ الْأُفُقُ كَأَنَّهُ طَوْقٌ، اسْتَأْذَنَتْ فِي الرُّجُوعِ، فَيُقَالُ لَهَا: مِنْ مَكَانِكِ فَاطْلُعِي، فَطَلَعَتْ عَلَى النَّاسِ مِنْ مَغْرِبِهَا “، ثُمَّ تَلَا عَبْدُ اللهِ هَذِهِ الْآيَةَ: {يَوْمَ يَأْتِي بَعْضُ آيَاتِ رَبِّكَ لَا يَنْفَعُ نَفْسًا إِيمَانُهَا لَمْ تَكُنْ آمَنَتْ مِنْ قَبْلُ أَوْ كَسَبَتْ فِي إِيمَانِهَا خَيْرًا} [الأنعام: 158]

أَخرَجَهُ أحمد (6881)، مسلم 2941.

101 — От ‘Абдуллаха ибн ‘Амра (да будет доволен им Аллах) сообщается, что он слышал, как Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Поистине, первыми знамениями станут восход солнца на западе и выход животного поздним утром. И какое бы из этих двух событий ни произошло раньше, второе произойдёт вскоре после первого». Затем ‘Абду-Ллах — а он читал Писания — сказал: «Я думаю, что первым из этих признаков станет восход солнца на западе. И это потому, что каждый раз как солнце закатывается оно заходит под Трон и совершает земной поклон и просит разрешения вернуться и ей дозволяется вернуться. И так будет продолжаться до тех пор, пока Всевышний не пожелает, чтобы оно взошло с запада. И когда солнце в очередной раз сделает то, что делала и придёт под Трон и падёт ниц и попросит вернуться, но не получит никакого ответа. Затем она снова попросит вернуться, но не получит никакого ответа. Затем она вновь попросит вернуться, но не получит никакого ответа. И когда уже пройдёт из ночи столько, сколько пожелал Аллах чтобы она прошла, и поняв, что даже если ему будет разрешено, он уже не успеет взойти с востока, сказал: «О мой Господь, как же далёк от меня восток, кто же меня заменит для людей? И когда горизонт станет подобен ожерелью, солнце опять попросит вернуться и ему будет сказано: «Взойди с этого места и оно взойдёт к людям с запада». После этого ‘Абдуллах прочёл следующий аят: «В тот день, когда явятся некоторые знамения твоего Господа, вера не принесёт пользы душе, если она не уверовала прежде или не приобрела благодаря своей вере добро». (Коран 6:158).

◊ Ахмад 6881. Муслим 2941.

◊ Достоверный. аль-Арнаут в «Тахридж аль-Муснад» 11/471.

 

102 – عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: ” لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يُمْطَرَ النَّاسُ مَطَرًا لَا تُكِنُّ مِنْهُ بُيُوتُ الْمَدَرِ، وَلَا تُكِنُّ مِنْهُ إِلَّا بُيُوتُ الشَّعَرِ “.

أحمد 7564، ابن حبان 6770

السلسلة الصحيحة 2773, تخريج المسند لشعيب 12429

102 — От Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Судный час не наступит до тех пор, пока не начнутся обильные дожди, от которых людей не защитят дома с глиняными крышами. От них смогут защитить только дома покрытые шкурами».

◊ Ахмад 7564, Ибн Хиббан 6770.

◊ Достоверный. аль-Альбани в «ас-Сильсиля ас-сахиха» 2773, аль-Арнаут в «Тахридж аль-Муснад» 13/12.

 

103 – عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: “تَكْثُرُ الصَّوَاعِقُ عِنْدَ اقْتِرَابِ السَّاعَةِ، حَتَّى يَأْتِيَ الرَّجُلُ الْقَوْمَ، فَيَقُولَ: مَنْ صَعِقَ قِبَلَكُمْ الْغَدَاةَ؟ فَيَقُولُونَ: صَعِقَ فُلَانٌ وَفُلَانٌ”.

أحمد 11620

تخريج المسند لشعيب 18\163

103 — От Абу Са‘ида аль-Худри (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Когда Судный час будет близок, грозы участятся настолько, что человек будет приходить к народу и спрашивать: «Кого поразила молния этим утром?» И ему будут отвечать: «Такого-то и такого-то»».

◊ Ахмад 11620.

◊ Достоверный. аль-Арнаут в «Тахридж аль-Муснад» 18/163.

 

104 – عَنْ عبد الله بن عمرو عن رسول الله صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لا تقومُ السَّاعةُ حتَّى يتسافَدوا في الطَّريقِ تسافُدَ الحميرِ. قلتُ إنَّ ذلِكَ لكائِنٌ؟ قال: نعَم ليَكونَنَّ

أخرجه ابن حبان كما في ((موارد الظمآن)) للهيثمي (1889) واللفظ له، والطبراني (13/365) (14180) مختصراً باختلاف يسير، والحاكم (8410) مطولاً بنحوه

104 — От ‘Абду-Ллаха ибн ‘Амра (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Судный Час не наступит, пока люди не начнут совокупляться прямо на дороге, подобно ослам». Я спросил: «Неужели такое может произойти?» Пророк (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Да. Непременно».

◊ Ибн Хиббан 6767. аль-Хайсами 1889, ат-Табарани 13/365, аль-Хаким 8410.

◊ Достоверный. Мукбиль ибн Хади в «Сахих Даляиль ан-нубууа» 652.

 

105 – عَنْ خَارِجَةَ بْنِ الصَّلْتِ الْبُرْجُمِيِّ، قَالَ: دَخَلْتُ مَعَ عَبْدِ اللَّهِ الْمَسْجِدَ، فَإِذَا الْقَوْمُ رُكُوعٌ فَرَكَعَ، فَمَرَّ رَجُلٌ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ، فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ: صَدَقَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ، ثُمَّ وَصَلَ إِلَى الصَّفِّ، فَلَمَّا فَرَغَ سَأَلْتُهُ عَنْ قَوْلِهِ: صَدَقَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ، فَقَالَ: إِنَّهُ كَانَ يَقُولُ: «لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى تُتَّخَذَ الْمَسَاجِدُ طُرُقًا، وَحَتَّى يُسَلِّمَ الرَّجُلُ عَلَى الرَّجُلِ بِالْمَعْرِفَةِ، وَحَتَّى تَتَّجِرَ الْمَرْأَةُ وَزَوْجُهَا، وَحَتَّى تَغْلُو الْخَيْلُ وَالنِّسَاءُ، ثُمَّ تَرْخُصَ فَلَا تَغْلُو إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ، وَلَمْ يُخْرِجَاهُ “

أخرجه الطبراني (9/343) (9486)، والحاكم (8379)، والبيهقي (3456) باختلاف يسير

105 — Хариджа ибн Сальт аль-Бурджуми рассказывает: «Однажды я зашёл в мечеть вместе с ‘Абдуллахом (ибн Мас‘удом) в тот момент, когда люди находились в поясном поклоне. ‘Абдуллах совершил поясной поклон (не доходя до ряда), а проходящий мимо него человек поприветствовал его, на что ‘Абдуллах сказал: «Истину сказал Аллах и Его Посланник», — а затем примкнул к ряду. Когда же он завершил молитву, я спросил его о причине его слов: «Истину сказал Аллах и Его Посланник», и он ответил, что Пророк (мир ему и благословения Аллаха) говорил: «Не настанет Час пока люди не превратят мечети в дороги[43] и пока человек не будет здороваться только с тем, кого он знает[44], и пока женщина не будет заниматься торговлей вместе со своим мужем, и пока не возрастёт стоимость скакунов и брачного дара женщин, затем стоимость упадёт и больше не поднимется до самого Судного Дня».

◊ аль-Хаким 8598.

◊ Достоверный. аз-Захаби в «ат-Тальхис» 4/569.

 

2. О сражении между двумя группами, которые будут призывать к одному и о появлении лжецов

 

106 – عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ -رضي الله عنه- عَنِ النَّبِيِّ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- قَالَ: «لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يَقْتَتِلَ فِئَتَانِ فَيَكُونَ بَيْنَهُمَا مَقْتَلَةٌ عَظِيمَةٌ، دَعْوَاهُمَا وَاحِدَةٌ. وَلَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يُبْعَثَ دَجَّالُونَ كَذَّابُونَ قَرِيبًا مِنْ ثَلَاثِينَ، كُلُّهُمْ يَزْعُمُ أَنَّهُ رَسُولُ اللَّهِ».

البخاري 3609, مسلم 157

106 — От Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Пророк (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Час не настанет пока не сразятся две группы великим сражением, хотя лозунг у них будет один.[45] И не настанет Час, пока не появятся отъявленные лжецы, которых будет около тридцати, каждый из которых будет заявлять, что он посланник от Аллаха».

◊ аль-Бухари 3609, Муслим 157.

 

107 – عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّه -صلى اللَّه عليه وسلم- يَقُولُ: “إِنَّ بَيْنَ يَدَيِ السَّاعَةِ كَذَّابِينَ.

مسلم 2923, 1822

107 — От Джабира ибн Самуры (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Поистине, перед Судным Часом появятся лжецы».

○ В одной из версии хадиса есть добавка: «…, так остерегайтесь же их».

◊ Муслим 2923, 1822, Сахих аль-Джами 2050.

 

108 – عَنْ ثَوْبَانَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى تَلْحَقَ قَبَائِلُ مِنْ أُمَّتِي بِالمُشْرِكِينَ، وَحَتَّى يَعْبُدُوا الأَوْثَانَ، وَإِنَّهُ سَيَكُونُ فِي أُمَّتِي ثَلَاثُونَ كَذَّابُونَ كُلُّهُمْ يَزْعُمُ أَنَّهُ نَبِيٌّ وَأَنَا خَاتَمُ النَّبِيِّينَ لَا نَبِيَّ بَعْدِي».

الترمذي 2219

صحيح الجامع الصغير 1773, الصحيحة 2|1683

108 — От Саубана (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Не наступит Час до тех пор, пока некоторые племена из числа моей общины не присоединятся к многобожникам, и пока они не начнут поклоняться идолам.[46] И поистине, в моей общине появятся тридцать лжецов, каждый из которых будет заявлять, что является пророком, тогда как я — печать пророков и нет пророка после меня”.

◊ Ат-Тирмизи 2219.

◊ Достоверный. См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 1773, «ас-Сильсиля ас-сахиха» 2, 1683.

 

3. Об увеличении убийств

 

109 – عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ -صلى اللَّه عليه وسلم-: “وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، لَيَأْتِيَنَّ عَلَى النَّاسِ زَمَانٌ، لَا يَدْرِي الْقَاتِلُ فِي أَيِّ شَيْءٍ قَتَلَ، وَلَا يَدْرِي الْمَقْتُولُ عَلَى أَيِّ شَيْءٍ قُتِلَ”.

مسلم 2908

109 — От Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) сообщается Пророк (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Клянусь Тем, в Чьей Руке моя душа, настанет для людей такое время, когда убийца не будет знать, зачем он убил, и убитый не будет знать, за что его убили».

◊ Муслим 2908.

 

110 – عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ -صلى اللَّه عليه وسلم- قَالَ لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يَكْثُرَ الْهَرْجُ”، قَالُوا: وَمَا الْهَرْجُ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: “الْقَتْلُ الْقَتْلُ”.

مسلم 157

110 — От Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Не наступит Час, пока не умножится «аль-хардж». Люди спросили: «А что такое «аль-хардж», о Посланник Аллаха? Пророк (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Убийства, убийства».[47]

◊Муслим 157

 

4. О правителе, который будет делить богатство, не считая его

 

111 – عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه مرفوعاً: يكون خليفة من خلفائكم في آخر الزمان يحثُو المالَ ولا يَعُدُّهُ

مسلم 2913، 2914

111 — Со слов Абу Саида ль-Худри и Джабира ибн Абдуллаха (да будет доволен Аллах ими обоими) сообщается, что Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «В конце времён будет халиф, который не считая станет щедро раздавать имущество и деньги».

◊ Муслим 2913, 2914.

 

5. «Ирак перестанет отдавать свои дирхемы…»

 

112 – عن أبي هريرة رضي الله عنه، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «مَنعت العراق دِرْهَمِها وقِفِّيزها، ومنعت الشام مُدْيها ودينارها، ومنعت مصر إردَبَّها ودينارها، وعُدتم مِن حيث بَدَأتُم، وعُدتم من حيث بدأتم، وعُدتم من حيث بدأتم» شَهِد على ذلك لحم أبي هريرة ودمه

مسلم 2896

112 — от Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Ирак перестанет давать (из закята или джизьи) свои дирхемы и кыффизы[48], и перестанет Шам давать свои мудьи[49] и динары, и перестанет Египет давать свои ирдаббы[50] и динары, а потом вернётесь вы к тому, с чего начинали, а потом вернётесь вы к тому, с чего начинали, а потом вернётесь вы к тому, с чего начинали».[51]

(Абу Хурайра) сказал: «И свидетельствует об этом плоть и кровь Абу Хурайры».

◊ Муслим 2896

 

6. О том, кто погонит людей палкой

 

113 – عن أبي هريرة رضي الله عنه، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: “لا تقومُ الساعةُ حتى يخرجَ رجلٌ من قحطانَ يسوقُ الناسَ بعصاهُ”.

البخاري 3517، مسلم 2910

113 — Со слов Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Судный час не наступит до тех пор, пока не появится человек из Кахтана, который погонит (или подчинит) людей своей палкой (посохом)».[52]

◊ Аль-Бухари 3517, Муслим 2910.

 

7. О том, что начнут завидовать обитателям могил

 

114 – عن أبي هريرة رضي الله عنه، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: “لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يَمُرَّ الرَّجُلُ بِقَبْرِ الرَّجُلِ فَيَقُولُ: يَا لَيْتَنِى مَكَانَهُ”.

البخاري 7115، مسلم 157

114 — Со слов Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Судный Час не наступит, пока проходящие мимо могил, не будут говорить: «О, если бы я оказался на его месте!»»

◊ аль-Бухари 7115 (85), Муслим 157.

 

115 – قال ابن مسعود: “يَأْتِي عَلَى النَّاسِ زَمَانٌ يَأْتِي الرَّجُلُ الْقَبْرَ فَيَضْطَجِعُ عَلَيْهِ، فَيَقُولُ: يَا لَيْتَنِي مَكَانَ صَاحِبِهِ، مَا بِهِ حُبُّ لِقَاءِ اللَّهِ إِلَّا لِمَا يَرَى مِنْ شِدَّةِ الْبَلَاءِ”.

الحاكم 8402

115 — Ибн Мас´уд (да будет доволен им Аллах) говорил: «Настанет для людей такое время, когда человек будет подходить к могиле, ложиться неё и говорить: «О, если бы я оказался на месте того, кто в могиле!», — и это не потому, что он будет желать встречи с Аллахом, однако по причине сильных испытаний, с которыми он столкнётся».

◊ аль-Хаким 8402.

◊ Достоверный. аз-Захаби сказал, что иснад соответствует условиям аль-Бухари и Муслима.

 

8. Сражение с иудеями и тюрками

 

116 – عن أبي هريرة رضي الله عنه، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: “لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى تُقَاتِلُوا الْيَهُودَ، حَتَّى يَقُولَ الْحَجَرُ وَرَاءَهُ الْيَهُودِيُّ: يَا مُسْلِمُ، هَذَا يَهُودِيٌّ وَرَائِي فَاقْتُلْهُ”.

البخاري 2926, مسلم 2922

116 — От Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Не настанет Час этот, пока вы не сразитесь с иудеями, и пока камень, за которым будет находиться иудей, не скажет: «О мусульманин, за мной скрывается иудей, убей же его!»»[53]

◊ аль-Бухари 2926, Муслим 2922.

 

117 – عن أبي هريرة رضي الله عنه، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى تُقَاتِلُوا التُّرْكَ، صِغَارَ الأَعْيُنِ حُمْرَ الْوُجُوهِ، ذُلْفَ الأُنُوفِ، كَأَنَّ وُجُوهَهُمُ الْمَجَانُّ الْمُطَرَّقَةُ، وَلَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى تُقَاتِلُوا قَوْمًا نِعَالُهُمُ الشَّعَرُ

البخاري 2928, مسلم 2912

117 — Со слов Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Судный день не наступит до тех пор, пока вы не сразитесь с тюрками, у которых узкие глаза, красные лица, плоские носы и лица, подобные окольцованным кожей щитам. И не наступит Судный день, пока вы не сразитесь с народом, обувь которых будет из шерсти».

◊ аль-Бухари 2928, Муслим 2912.

 

9. Час настанет, когда византийцы будут превосходить числом

 

118 – قال المستورد القرشي، عند عمرو بن العاص: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول “تقوم الساعة والروم أكثر الناس”. فقال له عمرو: أبصر ما تقول. قال: أقول ما سمعت من رسول الله صلى الله عليه وسلم. قال: لئن قلت ذلك، إن فيهم لخصالا أربعا: إنهم لأحلم الناس عند فتنة. وأسرعهم إفاقة بعد مصيبة. وأوشكهم كرة بعد فرة. وخيرهم لمسكين ويتيم وضعيف. وخامسة حسنة وجميلة: وأمنعهم من ظلم الملوك

مسلم 2898

118 — Однажды аль-Мустаурид ибн Шаддад аль-Къураши сказал в присутствии ‘Амра ибн аль-‘Аса, что он слышал, как Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Час этот настанет тогда, когда румы будут среди людей в большинстве»». ‘Амр сказал ему: «Думай, что говоришь!» аль-Мустаурид сказал: «Я лишь повторяю то, что слышал от Посланника Аллаха (мир ему и благословения Аллаха)». ‘Амр сказал: «Если уж ты упомянул о них, то знай, что их отличают четыре качества: из всех людей они более других будут рассудительны во время испытаний, раньше других будут оправляться после бедствия, раньше других перейдут в наступление после бегства и будут лучше других относятся к неимущим, сиротам и слабым. Кроме того, их будет отличать и пятая прекрасная особенность: они окажутся наиболее защищёнными от несправедливости своих правителей».[54]

◊ Муслим 2898, «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 2984.

 

10. Поклонение не Аллаху

 

119 – عن أبي هريرة رضي الله عنه، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى تَضْطَرِبَ أَلَيَاتُ نِسَاءِ دَوْسٍ عَلَى ذِى الْخَلَصَةِ، وَذُو الْخَلَصَةَ طَاغِيَةُ دَوْسٍ الَّتِى كَانُوا يَعْبُدُونَ فِى الْجَاهِلِيَّةِ».

البخاري 7116، مسلم 2906

119 — Со слов Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Судный Час не наступит до тех пор, пока женщины из племени Даус не станут трясти ягодицами, кружась вокруг идола Зуль-халяса».[55]

Зуль-халяса это — идол племени Даус, которому они поклонялись во времена доисламского невежества.

◊ Аль-Бухари 7116, Муслим 2906.

 

120 – عن عَائِشَةَ، قَالَتْ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسلم يقول “لا يذهب الليل والنهار حتى تعبد اللات والعزى ” فقلت: يا رسول الله! إن كنت لأظن حين أنزل الله: {هو الذي أرسل رسوله بالهدى ودين الحق ليظهره على الدين كله ولو كره المشركون} [9 /التوبة /33] و [61 /الصف /9] أن ذلك تاما قال “إنه سيكون من ذلك ما شاء الله. ثم يبعث الله ريحا طيبة. فتوفى كل من فِي قَلْبِهِ مِثْقَالُ حَبَّةِ خَرْدَلٍ مِنَ إِيمَانٍ. فيبقى من لا خير فيه. فيرجعون إلى دين آبائهم”

مسلم 2907

120 — ‘Аиша (да будет доволен ею Аллах) рассказывает: «Я слышала, как Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) говорил: «Не пройдут ещё ночь и день, как аль-Лат и аль-‘Уззе снова станут поклоняться», и ‘Аиша сказала ему: «О, Посланник Аллаха, а когда Аллах ниспослал аят, где сказано: «Он — Тот, Кто направил Своего посланника с руководством и религией истины, чтобы возвысить её над любой иной религией, даже если это и ненавистно многобожникам» (Коран, 9:33), — я подумала, что это свершится». На это Пророк (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Из этого свершится то, что пожелает Аллах, а потом Аллах пошлёт благой ветер и упокоит каждого, в сердце которого будет веры хотя бы на вес горчичного зерна, после чего останутся те, в ком не будет блага, и они вернутся к религии своих отцов».

◊ Муслим 2907.

 

11. О ветре незадолго до Судного Часа

 

121 – عن أبي هريرة قال: قال رسول الله صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسلم: ” إِنَّ اللَّهَ يَبْعَثُ رِيحًا مِنْ الْيَمَنِ، أَلْيَنَ مِنَ الْحَرِيرِ، فَلَا تَدَعُ أَحَدًا فِي قَلْبِهِ (قَالَ أَبُو عَلْقَمَةَ: مِثْقَالُ حَبَّةٍ. وقَالَ عَبْدُ الْعَزِيزِ: مِثْقَالُ ذَرَّةٍ) مِنَ إِيمَانٍ إلا قبضته”.

مسلم 117

121 — От Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Поистине, Всевышний Аллах отправит ветер из Йемена, который будет мягче шёлка, и который заберёт каждого, в сердце которого будет веры хотя бы величиной с зёрнышко (или с пылинку)».

Муслим 117.

 

12. Появление золотой горы на месте Евфрата

 

122 – عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يُوشِكُ الْفُرَاتُ أَنْ يَحْسِرَ عَنْ كَنْزٍ مِنْ ذَهَبٍ فَمَنْ حَضَرَهُ فَلَا يَأْخُذْ مِنْهُ شَيْئًا».

البخاري 7119

122 — От Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Скоро Евфрат откроет сокровищницу полную золота и тот, кто будет присутствовать при этом, пусть ничего из этого не берёт».

◊ аль-Бухари, 7119.[56]

 

123 – عن أبي بن كعب قَالَ: إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ – صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ – يَقُولُ: “يُوشِكُ الْفُرَاتُ أَنْ يَحْسِرَ عَنْ جَبَلٍ مِنْ ذَهَبٍ، فَإِذَا سَمِعَ بِهِ النَّاسُ سَارُوا إِلَيْهِا، فَيَقُولُ مَنْ عِنْدَهُ: لَئِنْ تَرَكْنَا النَّاسَ يَأْخُذُونَ مِنْهُ لَيُذْهَبَنَّ بِهِ كُلِّه، قَالَ: فَيَقْتَتِلُونَ عَلَيْه، فَيُقْتَلُ مِنْ كُلِّ مِائَةٍ تِسْعَة وَتِسْعُونَ”.

مسلم 2895

123 — От Убайя ибн Ка‘ба (да будет доволен им Аллах) сообщается, что он слышал, как Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Скоро Евфрат откроет гору из золота, и когда люди услышат об этом, они отправятся туда. И скажут находящиеся посреди неё: «Если мы не вмешаемся, люди унесут всё золото». И будут они сражаться за это так, что из каждой сотни погибнут девяноста девять».

Муслим 2895.

 

13. Увеличение богатства и озеленение земель арабов

 

124 – عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ -رضي الله عنه- قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ-: «لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يَكْثُرَ فِيكُمُ الْمَالُ، فَيَفِيضَ، حَتَّى يُهِمَّ رَبَّ الْمَالِ مَنْ يَقْبَلُ صَدَقَتَهُ، وَحَتَّى يَعْرِضَهُ فَيَقُولَ الَّذِي يَعْرِضُهُ عَلَيْهِ: لَا أَرَبَ لِي».

○ زاد مسلم: وَحَتَّى تَعُودَ أَرْضُ الْعَرَبِ ‌مُرُوجًا وَأنهَارًا

البخاري 1412، مسلم 157

124 — Передают со слов Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах), что Пророк (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Не наступит Час до тех пор, пока среди вас не увеличится богатство и будет оно в таком изобилии, что обладателя имущества будет беспокоить, сможет ли он найти того, кто примет его закят. И он будет предлагать его, а тот, кому он предложит скажет: “Нет у меня нужды в нём“».

○ В версии Муслима есть добавка: «… и не наступит этот Час, пока земля арабов вновь не покроется зеленью и реками».

аль-Бухари 1412 (85), Муслим 157.

 

125 – عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: ” لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى تَعُودَ أَرْضُ الْعَرَبِ مُرُوجًا وَأَنْهَارًا، وَحَتَّى يَسِيرَ الرَّاكِبُ بَيْنَ الْعِرَاقِ وَمَكَّةَ، لَا يَخَافُ إِلَّا ضَلَالَ الطَّرِيقِ، وَحَتَّى يَكْثُرَ الْهَرْجُ “، قَالُوا: وَمَا الْهَرْجُ؟ يَا رَسُولَ اللهِ، قَالَ: ” الْقَتْلُ “.

أحمد 8833، 9395، مسلم 157، الحاكم 4/477

125 — Также со слов Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Не наступит Час до тех пор, пока земля арабов вновь не покроется зеленью и реками до такой степени, что всадник, идущий между Ираком и Меккой, не будет бояться ничего, кроме как заблудиться; и пока не увеличится аль-хардж». Люди спросили: «А что такое аль-хардж, о Посланник Аллаха?», — Пророк (мир ему и благословения Аллаха) ответил: «Убийства».

Ахмад 8833, 9395. Также Муслим 157, аль-Хаким 4/477.

◊ Достоверный. «Тахридж аль-Муснад» 8833.

 

14. Появление огня в Хиджазе

 

126 – عن أبي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- قَالَ: «لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى تَخْرُجَ نَارٌ مِنْ أَرْضِ الْحِجَازِ تُضِىءُ أَعْنَاقَ الإِبِلِ بِبُصْرَى».

البخاري 7118, مسلم 2902

126 — Передают со слов Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) что Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Не настанет Час, пока не выйдет из земли Хиджаза[57] огонь, который осветит собой шеи верблюдов в Бусре[58]».[59]

аль-Бухари 7118, Муслим 2902.

 

127 – عن عبد الله بن عمر قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «سَتَخْرُجُ نَارٌ مِنْ حَضْرَمَوْتَ أَوْ مِنْ نَحْوِ بَحْرِ حَضْرَمَوْتَ قَبْلَ يَوْمِ القِيَامَةِ تَحْشُرُ النَّاسَ» قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَمَا تَأْمُرُنَا؟ قَالَ: «عَلَيْكُمْ بِالشَّامِ».

 أخرجه الترمذي (2217) وقال: حسن صحيح غريب، وأحمد (5146)، وصححه الألباني في “المشكاة” (6565)، وَقَالَ أحمد شاكر: إسناده صحيح.

127 — Передаётся от Ибн ‘Умара (да будет доволен им Аллах), что Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Перед Судным днём выйдет огонь с Хадрамаута[60] (или со стороны моря Хадрамаута), который соберёт людей». Сподвижники спросили: «Что же ты велишь нам, о Посланник Аллаха?» Пророк (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Отправляйтесь в Шам».

◊ ат-Тирмизи 2217, Ахмад 5146.

Достоверный. аль-Альбани в «Мишкат аль-масабих» 6565.

 

15. Падение под землю войска, которое будет двигаться на Каабу

 

128 – عن عَائِشَةُ -رضي الله عنها- قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ-: «يَغْزُو جَيْشٌ الْكَعْبَةَ، فَإِذَا كَانُوا بِبَيْدَاءَ مِنَ الأَرْضِ يُخْسَفُ بِأَوَّلِهِمْ وَآخِرِهِمْ. قَالَتْ: قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ يُخْسَفُ بِأَوَّلِهِمْ وَآخِرِهِمْ وَفِيهِمْ أَسْوَاقُهُمْ وَمَنْ لَيْسَ مِنْهُمْ؟ قَالَ: يُخْسَفُ بِأَوَّلِهِمْ وَآخِرِهِمْ، ثُمَّ يُبْعَثُونَ عَلَى نِيَّاتِهِمْ».

البخاري 2118, مسلم 2884.

128 — Со слов ‘Аиши (да будет доволен ею Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Двинется на Каабу войско, а когда они достигнут пустынной части земли, она поглотит их всех от первого до последнего». Я спросила: «О, Посланник Аллаха, как же она поглотит их от первого до последнего, ведь с ними могут идти и торговцы, и те, кто к ним не относится?». Он сказал: «Они будут поглощены от первого до последнего, а потом воскрешены, и воздастся им по намерениям их».

◊ аль-Бухари 2118, Муслим 2884.

 

129 – عن أم السلمة (رضي الله عنها) قالت: قال رسول الله ﷺ: “يعوذ عائذ بالبيت فيبعث إليه بعث. فإذا كانوا ببيداء من الأرض خسف بهم” فقلت: يا رسول الله! فكيف بمن كان كارها؟ قال “يخسف به معهم. ولكنه يبعث يوم القيامة على نيته”.

مسلم 2882

129 — Умм Саляма (да будет доволен ею Аллах) сообщила, что Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Некий человек будет искать укрытия у Каабы, и пошлют к нему войско, но, когда воины достигнут пустынной равнины, их поглотит земля». Она спросила: «О, Посланник Аллаха, а как же тот, кто шёл с этим войском против своей воли?» — на что он ответил: «Земля поглотит и его вместе с ними, но в День Воскрешения он будет воскрешён в соответствии с его намерением».

◊ Муслим 2882.

 

16. Упоминание Ибн Сайяда

 

130 – عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم. فمررنا بصبيان فيهم ابن صياد. ففر الصبيان وجلس ابن صياد. فَكَأنَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كره ذلك. فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ “تربت يداك. أتشهد أني رسول الله؟ ” فقال: لا. بل تشهد أني رسول الله. فقال عمر بن الخطاب: ذرني. يا رسول الله! حتى أقتله. فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم “إن يكن الذي ترى، فلن تستطيع قتله”.

مسلم 2924

130 — ‘Абдуллах Ибн Мас‘уд (да будет доволен им Аллах) сказал: «Мы были вместе с Посланником Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) и прошли мимо детей, среди которых был Ибн Сайяд. Дети убежали, а Ибн Сайяд остался сидеть и это как будто бы не понравилось Посланнику Аллаха (мир ему и благословения Аллаха). И Пророк (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Да покроются твои руки пылью, свидетельствуешь ли ты, что я — Посланник Аллаха?» Ибн Сайяд ответил: «Нет, наоборот, это ты засвидетельствуешь, что я посланник Аллаха». Услышав это, ‘Умар ибн аль-Хаттаб сказал: «О, Посланник Аллаха, позволь мне убить его», — на что он ответил: «Если он является тем, кем ты думаешь (Дадджалем), то ты не сможешь убить его».

◊ Муслим 2924.

 

131 – عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: خَرَجْنَا حُجَّاجًا، أَوْ عُمَّارًا، وَمَعَنَا ابْنُ صَائِدٍ، قَالَ: فَنَزَلْنَا مَنْزِلًا، فَتَفَرَّقَ النَّاسُ، وَبَقِيتُ أَنَا وَهُوَ، فَاسْتَوْحَشْتُ مِنْهُ وَحْشَةً شَدِيدَةً، مِمَّا يُقَالُ عَلَيْهِ، قَالَ: وَجَاءَ بِمَتَاعِهِ، فَوَضَعَهُ مَعَ مَتَاعِي، فَقُلْتُ: إِنَّ الْحَرَّ شَدِيدٌ، فَلَوْ وَضَعْتَهُ تَحْتَ تِلْكَ الشَّجَرَةِ، قَالَ: فَفَعَلَ، قَالَ: فَرُفِعَتْ لَنَا غَنَمٌ، فَانْطَلَقَ، فَجَاءَ بعُسٍّ، فَقَالَ: اشْرَبْ أَبَا سَعِيدٍ، فَقُلْتُ: إِنَّ الْحَرَّ شَدِيدٌ، وَاللَّبَنُ حَارٌّ، مَا بِي إِلَّا أَنِّي أَكْرَهُ أَنْ أَشْرَبَ عَنْ يَدِهِ، أَوْ قَالَ: آخُذَ عَنْ يَدِهِ، فَقَالَ: أَبَا سَعِيدٍ، لَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ آخُذَ حَبْلًا، فَأُعَلِّقَهُ بِشَجَرةٍ، ثُمَّ أَخْتَنِقَ، مِمَّا يَقُولُ لِيَ النَّاسُ، يَا أَبا سَعِيدٍ، مَنْ خَفِيَ عَلَيْهِ حَدِيثُ رَسُولِ اللَّهِ -صلى اللَّه عليه وسلم-، مَا خَفِيَ عَلَيْكُمْ مَعْشَرَ الأَنْصَارِ، أَلَسْتَ مِنْ أَعْلَمِ النَّاسِ بِحَدِيثِ رَسُولِ اللَّهِ -صلى اللَّه عليه وسلم-؟ أَلَيْسَ قَدْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى اللَّه عليه وسلم-: “هُوَ كَافِرٌ؟ “، وَأَنَا مُسْلِمٌ، أَوَ لَيْسَ قَدْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى اللَّه عليه وسلم-: “هُوَ عَقِيمٌ، لَا يُولَدُ لَهُ؟ “، وَقَدْ تَرَكْتُ وَلَدِي بِالْمَدِينَةِ، أَوَ لَيْسَ قَدْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى اللَّه عليه وسلم-: “لَا يَدْخُلُ الْمَدِينَةَ، وَلَا مَكَّةَ؟ ” وَقَدْ أَقْبَلْتُ مِنَ الْمَدِينَةِ، وَأَنَا أُرِيدُ مَكَّةَ، قَالَ أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ: حَتَّى كِدْتُ أَنْ أَعْذِرَهُ، ثُمَّ قَالَ: أَمَا وَاللَّهِ إِنِّي لأَعْرِفُهُ، وَأَعْرِفُ مَوْلِدَهُ، وَأَيْنَ هُوَ الآنَ؟ قَالَ: قُلْتُ لَهُ: تَبًّا لَكَ سَائِرَ الْيَوْمِ.

مسلم 2927

131 — Сообщается, что Абу Са’ид аль-Худри (да будет доволен им Аллах) сказал: «Мы двинулись в путь для совершения хаджа, и с нами находился Ибн Сайяд. Когда мы остановились на отдых в некоем месте, люди разошлись в разные стороны, а я остался с ним, и меня охватил сильный страх из-за того, что о нём говорили. Он принёс свою поклажу и положил её вместе с моей, а я сказал: «Сегодня очень жарко. Положил бы ты свои вещи под то дерево», — что он и сделал. Потом перед нами появились овцы, и он пошёл к ним, принёс большую чашу молока и сказал: «Пей, о Абу Са‘ид». Я сказал: «Сегодня очень жарко, и молоко тёплое», но на самом деле я не хотел пить из его рук. Тогда он сказал: «О, Абу Са‘ид, из-за того, что говорят обо мне люди, мне хочется взять верёвку, привязать её к дереву и повеситься! О, Абу Са‘ид, если кто-то и не знает, что говорил Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) то это не осталось неизвестным для вас, о ансары! Разве не знаешь ты лучше всех, что говорил Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха)? Разве Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) не сказал, что Дадджаль будет бездетным? А я оставил своих детей в Медине! Разве Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) не сказал, что он не войдёт ни в Мекку, ни в Медину? А я вышел из Медины и направляюсь в Мекку! И он будет неверным, а я — мусульманин!»

Абу Са’ид аль-Худри сказал: «И я чуть было не согласился с ним, но потом он сказал: «Но клянусь Аллахом, я знаю его, и знаю, где он родился, и знаю, где он сейчас находится», — и я сказал ему: «Да пропадёт остаток твоего дня

◊ Муслим 2927.

 

17. О завоеваниях до прихода Дадджаля

 

132 – عَنْ جَابِرِ بْنِ سمرة وعَنْ نَافِعِ بْنِ عُتْبَةَ قَالَ: كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ – صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ – فِي غَزْوَةٍ، قَالَ: فَأَتَى النَّبِيَّ – صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ – قَوْمٌ مِنْ قِبَلِ الْمَغْرِبِ، عَلَيْهِمْ ثِيَابُ الصُّوفِ، فَوَافَقُوهُ عِنْدَ أَكَمَةٍ، فَإِنَّهُمْ لَقِيَامٌ، وَرَسُولُ اللهِ – صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ – قَاعِدٌ، قَالَ فَقَالَتْ لِي نَفْسِي: ائْتِهِمْ، فَقُمْ بَيْنَهُمْ وَبَيْنَهُ، لَا يَغْتَالُونَهُ، قَالَ: ثُمَّ قُلْتُ: لَعَلَّهُ نَجِيٌّ مَعَهُمْ، فَأَتَيْتُهُمْ، فَقُمْتُ بَيْنَهُمْ وَبَيْنَهُ، قَالَ: فَحَفِظْتُ مِنْهُ أَرْبَعَ كَلِمَاتٍ، أَعُدُّهُنَّ فِي يَدِي قَالَ: “تَغْزُونَ جَزِيرَةَ الْعَرَب، فَيَفْتَحُهَا اللهُ، ثُمَّ فَارِسَ، فَيَفْتَحُهَا اللهُ، ثُمَّ تَغْزُونَ الرُّومَ، فَيَفْتَحُهَا اللهُ، ثُمَّ تَغْزُونَ الدَّجَّالَ، فَيَفْتَحُهُ اللهُ”، قَالَ: فَقَالَ نَافِعٌ: يَا جَابِرُ لَا نَرَى الدَّجَّالَ يَخْرُجُ حَتَّى تُفْتَحَ الرُّومُ.

مسلم 2900, حلية الأولياء 8\281

132 — Джабир ибн Самура (да будет доволен им Аллах) и Нафи’ ибн ‘Утба (да будет доволен им Аллах) рассказывают: «Мы были вместе с Посланником Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) в одном из сражений, и к нему пришли люди с запада, на которых была шерстяная одежда. Они застали Пророка (мир ему и благословения Аллаха) у «Акмы» и стояли перед Посланником Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) в то время, как он сидел. Тогда я (Нафи‘) сказал самому себе: «Иди и встань между ним и ими, дабы они не напали внезапно на него». Затем я подумал: «Быть может, они ведут тайную беседу», и тем не менее, я пошёл и встал между ним и ими. И я запомнил от него четыре слова, которые я пересчитал по пальцам, чтобы запомнить с точностью. Пророк (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Вы выступите против арабского полуострова, и Аллах дарует вам победу, затем пойдёте против персов, и Аллах дарует вам победу, затем вы двинетесь против римлян, и Аллах дарует вам победу, затем вы двинетесь против Дадджаля, и Аллах дарует вам победу»[61].

И Нафи‘ сказал: «О Джабир, мы считаем, что Дадджаль не выйдет, пока не настанет победа над римлянами».

◊ Муслим 2900. Также Абу Ну‘ейм в «Хильятуль-аулия» 8/281.

 

18. О выходе Дадджаля и нисхождении Исы (мир ему)

 

133 – قَالَ ابْنُ عُمَرَ – رضي الله عنهما-: «قَامَ رَسُولُ اللَّهِ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- فِي النَّاسِ فَأَثْنَى عَلَى اللَّهِ بِمَا هُوَ أَهْلُهُ، ثُمَّ ذَكَرَ الدَّجَّالَ فَقَالَ: إِنِّي لأُنْذِرُكُمُوهُ، وَمَا مِنْ نَبِيٍّ إِلَاّ أَنْذَرَهُ قَوْمَهُ، لَقَدْ أَنْذَرَ نُوحٌ قَوْمَهُ، وَلَكِنِّي أَقُولُ لَكُمْ فِيهِ قَوْلاً لَمْ يَقُلْهُ نَبِيٌّ لِقَوْمِهِ: تَعْلَمُونَ أَنَّهُ أَعْوَرُ، وَأَنَّ اللَّهَ لَيْسَ بِأَعْوَرَ»

البخاري (3337)، ومسلم (169)

133 — Ибн ‘Умар (да будет доволен им Аллах) рассказывает: «Однажды Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) встал посреди людей, восславил Аллаха, как Он того заслуживает, затем упомянул Дадджаля и сказал: «Поистине, я непременно предостерегу вас от него. Не было пророка, который бы не предостерегал свой народ от него. От него предостерегал Нух свой народ, но я скажу вам о нём то, чего не говорил ни один пророк своему народу: «Знайте, что он одноглазый, а ваш Господь не одноглазый».

◊ аль-Бухари 3337, 3057. Муслим 169.

 

134 – قَالَ عُقْبَةُ بْنُ عَمْرٍو لِحُذَيْفَةَ: أَلَا تُحَدِّثُنَا مَا سَمِعْت مِنْ رَسُولِ اللَّهِ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ-؟ قَالَ: إِنِّي سَمِعْتُهُ يَقُولُ: «إِنَّ مَعَ الدَّجَّالِ إِذَا خَرَجَ مَاءً وَنَارًا؛ فَأَمَّا الَّذِي يَرَى النَّاسُ أَنَّهَا النَّارُ فَمَاءٌ بَارِدٌ، وَأَمَّا الَّتِي يَرَى النَّاسُ أَنَّهُ مَاءٌ بَارِدٌ فَنَارٌ تُحْرِقُ. فَمَنْ أَدْرَكَ مِنْكُمْ فَلْيَقَعْ فِي الَّذِي يَرَى أَنَّهَا نَارٌ فَإِنَّهُ عَذْبٌ بَارِدٌ».

البخاري (3450)، ومسلم (2934)

134 — ‘Укба ибн ‘Амир Абу Мас‘уд аль-Ансари (да будет доволен им Аллах) рассказал, что он однажды сказал Хузайфе (да будет доволен им Аллах): «Не расскажешь ли ты нам, что ты слышал от Посланника Аллаха (мир ему и благословения Аллаха)?» Он сказал: «Поистине, я слышал, как он (мир ему и благословения Аллаха) говорил: «Поистине, у Дадджаля, когда он выйдет, будет вода и огонь. И то, что будет представляться людям огнём, на самом деле окажется прохладной водой, а то, что будет представляться людям водой, на самом деле окажется жгучим огнём. И пусть тот из вас, кто доживёт до этого, идёт к тому, что покажется ему огнём, так как, поистине, это окажется прохладной пресной водой».

◊ аль-Бухари 3450. Муслим 2934, 2935.

 

135 – عَنِ النَّوَّاسِ بْنِ سَمْعَانَ قَالَ: ذَكَرَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى اللَّه عليه وسلم- الدَّجَّالَ ذَاتَ غَدَاةٍ، فَخَفَّضَ فِيهِ، وَرَفَّعَ، حَتَّى ظننَّاهُ فِي طَائِفَةِ النَّخْلِ، فَلَمَّا رُحْنَا إِلَيْهِ عَرَفَ ذَلِكَ فِينَا، فَقَالَ: “مَا شَأْنُكُمْ؟ “، قُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ ذَكَرْتَ الدَّجَّالَ غَدَاةً، فَخَفَّضْتَ فِيهِ، وَرَفَّعْتَ، حَتَّى ظَنَنَّاهُ فِي طَائِفَةِ النَّخْلِ، فَقَالَ: “غَيْرُ الدَّجَّالِ أَخْوَفُنِي عَلَيْكُمْ، إِنْ يَخْرُجْ وَأَنَا فِيكُمْ، فَأَنَا حَجِيجُهُ دُونَكُمْ، وَإِنْ يَخْرُجْ، وَلَسْتُ فِيكُمْ، فَامْرُؤٌ حَجِيجُ نَفْسِهِ، وَاللَّهُ خَلِيفَتِي عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ، إِنَّهُ شَابٌّ، قَطَطٌ، عَيْنُهُ طَافِئَةٌ، كَأَنِّي أُشَبِّهُهُ بِعَبْدِ الْعُزَّى بْنِ قَطَنٍ، فَمَنْ أَدْرَكهُ مِنْكُمْ، فَلْيَقْرَأْ عَلَيْهِ فَوَاتِحَ “سُورَةِ الْكَهْفِ”، إِنَّهُ خَارجٌ خَلَّةً بَيْنَ الشَّأْمِ وَالْعِرَاقِ، فَعَاثَ يَمِينًا، وَعَاثَ شِمَالًا، يَا عِبَادَ اللَّهِ فَاثْبُتُوا”، قُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَمَا لَبْثُهُ فِي الأَرْضِ؟ قَالَ: “أَرْبَعُونَ يَوْمًا، يَوْمٌ كسَنَةٍ، وَيَوْمٌ كَشَهْرٍ، وَيَوْمٌ كجُمُعَةٍ، وَسَائِرُ أَيَّامِهِ كَأَيَّامِكُمْ”، قُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ فَذَلِكَ الْيَوْمُ الَّذِي كَسَنَةٍ، أَتَكْفِينَا فِيهِ صَلَاةُ يَوْمٍ؟ قَالَ: “لَا، اقْدُرُوا لَهُ قَدْرَهُ”، قُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَمَا إِسْرَاعُهُ فِي الأَرْضِ؟ قَالَ: “كَالْغَيْثِ اسْتَدْبَرَتْهُ الرِّيحُ، فَيَأْتِي عَلَى الْقَوْمِ، فَيَدْعُوهُمْ، فَيُؤْمِنُونَ بِهِ، وَيَسْتَجِيبُونَ لَهُ، فَيَأْمُرُ السَّمَاءَ، فَتُمْطِرُ، وَالأَرْضَ، فَتُنْبِتُ، فَتَرُوحُ عَلَيْهِمْ سَارِحَتُهُمْ أَطْوَلَ مَا كَانَتْ ذُرًا، وَأَسْبَغَهُ ضُرُوعًا، وَأَمَدَّهُ خَوَاصِرَ، ثُمَّ يَأْتِي الْقَوْمَ، فَيَدْعُوهُمْ، فَيَرُدُّونَ عَلَيْهِ قَوْلَهُ، فَيَنْصَرِفُ عَنْهُمْ فَيُصْبِحُونَ مُمْحِلِينَ، لَيْسَ بِأَيْدِيهِمْ شَيْءٌ مِنْ أَمْوَالِهِمْ، وَيَمُرُّ بِالْخَرِبَةِ، فَيَقُولُ لَهَا: أَخْرِجِي كنُوزَكِ، فَتَتْبَعُهُ كنُوزُهَا، كَيَعَاسِيبِ النَّحْلِ، ثُمَّ يَدْعُو رَجُلًا، مُمْتَلِئًا شَبَابًا، فَيَضْرِبُهُ بِالسَّيْفِ، فَيَقْطَعُهُ جَزْلَتَيْنِ، رَمْيَةَ الْغَرَضِ، ثُمَّ يَدْعُوهُ، فَيُقْبِلُ، وَيَتَهَلَّلُ وَجْهُهُ، يَضْحَكُ، فَبَيْنَمَا هُوَ كَذَلِكَ، إِذْ بَعَثَ اللَّهُ الْمَسِيحَ ابْنَ مَرْيَمَ، فَيَنْزِلُ عِنْدَ الْمَنَارَةِ الْبَيْضَاءِ، شَرْقِيَّ دِمَشْقَ، بَيْنَ مَهْرُودَتَيْنِ، وَاضِعًا كَفَّيْهِ عَلَى أَجْنِحَةِ مَلَكَيْنِ، إِذَا طَأْطَأَ رَأَسَهُ قَطَرَ، وَإِذَا رَفَعَهُ تَحَدَّرَ مِنْهُ جُمَانٌ كَاللُّؤْلُؤِ، فَلَا يَحِلُّ لِكَافِرٍ يَجِدُ رِيحَ نَفَسِهِ إِلَّا مَاتَ، وَنَفَسُهُ يَنْتَهِي حَيْثُ يَنْتَهِي طَرْفُهُ، فَيَطْلُبُهُ، حَتَّى يُدْرِكَهُ بِبَابِ لُدٍّ، فَيَقْتُلُهُ، ثُمَّ يَأْتِي عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ قَوْمٌ، قَدْ عَصَمَهُمُ اللَّهُ مِنْهُ، فَيَمْسَحُ عَنْ وُجُوهِهِمْ، وَيُحَدِّثُهُمْ بِدَرَجَاتِهِمْ فِي الْجَنَّةِ، فَبَيْنَمَا هُوَ كَذَلِكَ، إِذْ أَوْحَى اللَّهُ إِلَى عِيسَى: إِنِّي قَدْ أَخْرَجْتُ عِبَادًا لِي، لَا يَدَانِ لأَحَدٍ بِقِتَالِهِمْ، فَحَرِّزْ عِبَادِي إِلَى الطُّورِ، وَيَبْعَثُ اللَّهُ يَأْجُوجَ وَمَأْجُوجَ، وَهُمْ مِنْ كُلِّ حَدَبٍ يَنْسِلُونَ، فَيَمُرُّ أَوَائِلُهُمْ عَلَى، بُحَيْرَةِ طَبَرِيَّةَ، فَيَشْرَبُونَ مَا فِيهَا، وَيَمُرُّ آخِرُهُمْ، فَيَقُولُونَ: لَقَدْ كَانَ بِهَذِهِ مَرَّةً مَاءٌ، وَيُحْصَرُ نَبِيُّ اللَّهُ عِيسَى وَأَصْحَابُهُ، حَتَّى يَكُونَ رَأْسُ الثَّوْرِ لأَحَدِهِمْ خَيْرًا مِنْ مِائَةِ دِينَارٍ لأَحَدِكُمُ الْيَوْمَ، فَيَرْغَبُ نَبِيُّ اللَّهِ عِيسَى وَأَصْحَابُهُ، فَيُرْسِلُ اللَّهُ عَلَيْهِمُ النَّعَفَ فِي رِقَابِهِمْ، فَيُصْبِحُونَ فَرْسَى، كَمَوْتِ نَفْسٍ وَاحِدَةٍ، ثُمَّ يَهْبِطُ نَبِيُّ اللَّهِ عِيسَى وَأَصْحَابُهُ إِلَى الأَرْضِ، فَلَا يَجِدُونَ فِي الأَرْضِ مَوْضِعَ شِبْرٍ، إِلَّا مَلأَهُ زَهَمُهُمْ، وَنَتْنُهُمْ، فَيَرْغَبُ نَبِيُّ اللَّهِ عِيسَى وَأَصْحَابُهُ إِلَى اللَّهِ، فَيُرْسِلُ اللَّهُ طَيْرًا، كَأَعْنَاقِ الْبُخْتِ، فَتَحْمِلُهُمْ، فَتَطْرَحُهُمْ حَيْثُ شَاءَ اللَّهُ، ثُمَّ يُرْسِلُ اللَّهُ مَطَرًا، لَا يَكُنُّ مِنْهُ بَيْتُ مَدَرٍ، وَلَا وَبَرٍ، فَيَغْسِلُ الأَرْضَ حَتَّى يَتْرُكهَا كَالزَّلَفَةِ، ثُمَّ يُقَالُ لِلأَرْضِ: أَنْبِتِي ثَمَرَتَكِ، وَرُدِّي بَرَكَتَكِ، فَيَوْمَئِذٍ تَأْكُلُ الْعِصَابَةُ مِنَ الرُّمَّانَةِ، وَيَسْتَظِلُّونَ بِقِحْفِهَا، وَيُبَارَكُ فِي الرِّسْلِ، حَتَّى إِنَّ اللِّقْحَةَ مِنَ الإِبِلِ لَتَكْفِي الْفِئَامَ مِنَ النَّاسِ، وَاللِّقْحَةَ مِنَ الْبَقَرِ لَتَكْفِي الْقَبِيلَةَ مِنَ النَّاسِ، وَاللِّقْحَةَ مِنَ الْغَنَمِ لَتَكْفِيالْفَخِذَ مِنَ النَّاسِ، فَبَيْنَمَا هُمْ كَذَلِكَ، إِذْ بَعَثَ اللَّهُ رِيحًا طَيِّبَةً، فَتَأْخُذُهُمْ تَحْتَ آبَاطِهِمْ، فَتَفْبِضُ رُوحَ كُلِّ مُؤْمِنٍ، وَكُلِّ مُسْلِمٍ، وَيَبْقَى شِرَارُ النَّاسِ، يَتَهَارَجُونَ فِيهَا تَهَارُجَ الْحُمُرِ، فَعَلَيْهِمْ تَقُومُ السَّاعَةُ”.

مسلم 2937

135 — Сообщается, что Ан-Наууаас ибн Сам‘ан (да будет доволен им Аллах) сказал:
«Однажды утром Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) стал рассказывать о Дадджале, то понижая свой голос, то повышая его до такой степени, что нам стало казаться, что он находится где-то уже возле пальмовых садов. Когда мы пришли к нему вечером, он понял, что с нами происходит, и спросил: «Что с вами?» Мы сказали: «О, Посланник Аллаха, сегодня утром ты рассказывал о Дадджале то принижая его, то представляя как нечто значительное, и нам стало казаться, что он находится где-то уже возле пальмовых садов». На это Пророк (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Наибольшее опасение за вас внушает мне не Дадджаль. Если он появится в то время, когда я буду среди вас, то мне и вести с ним спор за вас. Если же он появится в то время, когда меня среди вас не будет, тогда каждому придётся вести с ним спор за себя, а Аллах заменит меня в этом для каждого мусульманина. Поистине, будет Дадджаль в образе юноши с курчавыми волосами и невидящим вздувшимся глазом, которого я сравнил бы с ‘Абдуль-‘Уззой ибн Къатаном. И пусть тот, кто встретит его, читает ему первые аяты суры «Пещера». Поистине, появится он на дороге между Шамом и Ираком и будет быстро сеять зло направо и налево. О, рабы Аллаха, будьте стойкими!» Мы спросили: «О, Посланник Аллаха, а сколько времени он пробудет на земле?» Пророк (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Сорок дней, из которых один день будет подобен году, другой — месяцу, а третий — неделе, что же касается остальных его дней, то будут они подобны вашим дням». Мы спросили: «О, Посланник Аллаха, в тот день, который будет подобен году, достаточно ли нам будет совершения молитв одного дня?» Пророк (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Нет, в этот день вы должны будете рассчитывать время намазов». Мы спросили: «О, Посланник Аллаха, а как быстро он будет передвигаться по земле?» Пророк (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Как дождевое облако, подгоняемое ветром. Он явится к людям и станет призывать их, а они уверуют в него и ответят на его призыв. Тогда, по его велению, с неба прольётся дождь, и земля даст урожай, а вечером их скот вернётся с пастбищ, и будут горбы верблюдов подняты высоко как никогда, и вымя каждой самки будет полным как никогда, и бока их будут округлыми как никогда. Потом он явится к другим людям, к которым также обратится с призывом, но они отвергнут его слова. Тогда он покинет этих людей, и их поразит засуха, и не останется у них никакого имущества. А после этого он пройдёт по опустошённой земле и скажет ей: «Исторгни твои сокровища!» — и сокровища земли последуют за ним, подобно рою трутней. Потом он позовёт к себе юношу в расцвете молодости, ударит его мечом и разрубит на две части, которые разлетятся друг от друга на расстояние полёта стрелы, после чего снова призовёт его к себе, и этот юноша, лицо которого будет сиять от радости, оживёт и явится к нему. И когда Дадджаль будет творить свои дела, Аллах направит к людям Мессию, сына Марьям, который возложит ладони на крылья двух ангелов и спустится на землю у белого минарета в восточной части Дамаска в двух жёлтых одеждах. Когда он опустит голову, с неё будет капать пот, и когда поднимет её, с неё будут скатываться капли пота, подобные жемчужинам. И любой неверный, который ощутит аромат его дыхания, непременно умрёт, дыхание же его распространится настолько, насколько будет охватывать его взор. Потом он станет искать Дадджаля, и настигнет его у ворот Людда (местности близ Иерусалима) и убьёт его. А потом ‘Иса сын Марьям придёт к людям, которых Аллах защитит от Дадджаля, протрёт их лица[62] и поведает о том, какие места в Раю они займут. В это же время Аллах ниспошлёт ‘Исе, мир ему, откровение, в котором будет сказано: «Я вывел из Своих рабов тех, с которыми никто не в силах сражаться, укрой же (верующих) рабов Моих на горе Тур!» После этого Аллах пошлёт народы яджудж и маджудж, и они устремятся с каждой возвышенности. Первые из них пройдут через Тивериадское озеро и выпьют всю воду, которая будет в ней, последние же станут проходить, говоря: «Когда-то здесь была вода». Что же касается пророка Аллаха ‘Исы, мир ему, и тех, кто с ним будет, то они будут находиться в осаде до тех пор, пока любому из них бычья голова не покажется более привлекательной, чем сотня динаров любому из вас сегодня. Тогда пророк Аллаха ‘Иса, мир ему, и те, кто с ним, воззовут к Аллаху, и Аллах нашлёт на шеи яджудж и маджудж червей, а наутро все они, как один, окажутся мёртвыми и растерзанными. После этого пророк Аллаха ‘Иса, мир ему, вместе с теми, кто с ним, спустятся на землю и не смогут найти ни единой пяди её, где не ощущалось бы зловонья, исходящего от трупов яджудж и маджудж. Тогда пророк Аллаха ‘Иса и те, кто с ним, снова воззовут к Аллаху, и Аллах пошлёт к ним птиц, шеи которых будут подобны шеям верблюдов, и те унесут их трупы и бросят их там, где пожелает Аллах. Затем Аллах пошлёт на землю обильный дождь, от которого не сможет защитить ни глиняный дом, ни палатка, и он очистит землю и оставит её после себя (чистой и гладкой) подобно зеркалу. А потом земле будет сказано: «Принеси твои плоды и дай людям вкусить твоей благодати», — и в тот же день вырастет такое большое гранатовое дерево, что целая группа людей с трудом сможет съесть хотя бы один его плод и сможет укрыться в его кожуре. Что же касается молока, то оно окажется столь благословенным, что надоя от одной верблюдицы будет достаточно для многочисленной группы людей, надоя от одной коровы — для целого племени, а надоя от одной овцы — для нескольких семей. И когда они будут находиться в подобном положении, Аллах пошлёт на землю благой ветер, который подхватит людей под мышки и заберёт душу каждого верующего и каждого мусульманина, останутся же на земле худшие люди, которые подобно ослам будут прилюдно совокупляться, и такие застанут наступление Часа».

◊ Муслим 2937.

 

19. История об аль-Джассасе

 

136 – قالت فَاطِمَة بِنْتَ قَيْسٍ أُخْتَ الضَّحَّاكِ بْنِ قَيْسٍ، وَكَانَتْ مِنَ الْمُهَاجِرَاتِ الأُوَلِ سَمِعْتُ نِدَاءَ الْمُنَادِي مُنَادِي رَسُولِ اللَّهِ -صلى اللَّه عليه وسلم-، يُنَادِي: “الصَّلَاةَ جَامِعَةً”، فَخَرَجْتُ إِلَى الْمَسْجِدِ، فَصَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ -صلى اللَّه عليه وسلم-، فَكُنْتُ فِي صَفِّ النِّسَاءِ الَّتِي تَلِي ظُهُرَ الْقَوْمِ، فَلَمَّا قَضَى رَسُولُ اللَّهِ -صلى اللَّه عليه وسلم- صَلَاتَهُ جَلَسَ عَلَى الْمِنْبَرِ، وَهُوَ يَضْحَكُ، فَقَالَ: “لِيَلْزَمْ كُلُّ إِنْسَانٍ مُصَلَّاهُ”، ثُمَّ قَالَ: “أَتَدْرُونَ لِمَ جَمَعْتُكُمْ؟ “، قَالُوا: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ: “إِنِّي وَاللَّهِ مَا جَمَعْتُكُمْ لِرَغْبَةٍ، وَلَا لِرَهْبَةٍ، وَلَكِنْ جَمَعْتُكُمْ لأَنَّ تَمِيمًا الدَّارِيَّ كَانَ رَجُلًا نَصْرَانِيًّا، فَجَاءَ، فَبَايَعَ، وَأَسْلَمَ، وَحَدَّثَنِي حَدِيثًا، وَافَقَ الَّذِي كُنْتُ أُحَدِّثُكُمْ عَنْ مَسِيحِ الدَّجَّالِ، حَدَّثَنِي أَنَّهُ رَكِبَ فِي سَفِينَةٍ بَحْرِيَّةٍ، مَعَ ثَلَاِثِينَ رَجُلًا مِنْ لَخْمٍ، وَجُذَامَ، فَلَعِبَ بِهِمُ الْمَوْجُ شَهْرًا فِي الْبَحْرِ، ثُمَّ أَرْفَؤُوا إِلَى جَزِيرَةٍ فِي الْبَحْرِ، حَتَّى مَغْرِبِ الشَّمْسِ، فَجَلَسُوا فِي أَقْرُبِ السَّفِينَةِ، فَدَخَلُوا الْجَزِيرَةَ، فَلَقِيَتْهُمْ دَابَّةٌ، أَهْلَبُ، كَثِيرُ الشَّعَرِ، لَا يَدْرُونَ مَا قُبُلُهُ مِنْ دُبُرِهِ، مِنْ كَثْرَةِ الشَّعَرِ، فَقَالُوا: وَيْلَكِ، مَا أَنْتِ؟ فَقَالَتْ: أَنَا الْجَسَّاسَةُ، قَالُوا: وَمَا الْجَسَّاسَةُ؟ قَالَتْ: أَيُّهَا الْقَوْمُ انْطَلِقُوا إِلَى هَذَا الرَّجُلِ فِي الدَّيْرِ، فَإِنَّهُ إِلَى خَبَرِكُمْ بِالأَشْوَاقِ، قَالَ: لَمَّا سَمَّتْ لَنَا رَجُلًا فَرِقْنَا مِنْهَا أَنْ تَكُونَ شَيْطَانَةً، قَالَ: فَانْطَلَقْنَا سِرَاعًا، حَتَّى دَخَلْنَا الدَّيْرَ، فَإِذَا فِيهِ أَعْظَمُ إِنْسَانٍ رَأَيْنَاهُ قَطُّ خَلْقًا، وَأَشَدُّهُ وِثَاقًا، مَجْمُوعَةٌ يَدَاهُ إِلَى عُنُقِهِ، مَا بَيْنَ رُكْبَتَيْهِ إِلَى كَعْبَيْهِ بِالْحَدِيدِ، قُلْنَا: وَيْلَكَ مَا أَنْتَ؟ قَالَ: قَدْ قَدَرْتُمْ عَلَى خَبَرِي، فَأَخْبِرُونِي مَا أَنْتُمْ؟ قَالُوا: نَحْنُ أُنَاسٌ مِنَ الْعَرَبِ، رَكِبْنَا فِي سَفِينَةٍ بَحْرِيَّةٍ، فَصَادَفْنَا الْبَحْرَ حِينَ اغْتَلَمَ، فَلَعِبَ بِنَا الْمَوْجُ شَهْرًا، ثُمَّ أَرْفَأْنَا إِلَى جَزِيرَتِكَ هَذِهِ، فَجَلَسْنَا فِي أَقْرُبِهَا، فَدَخَلْنَا الْجَزِيرَةَ، فَلَقِيَتْنَا دَابَّةٌ أَهْلَبُ، كَثِيرُ الشَّعَرِ، لَا يُدْرَى مَا قُبُلُهُ مِنْ دُبُرِهِ، مِنْ كَثْرَةِ الشَّعَرِ، فَقُلْنَا: وَيْلَكِ مَا أَنْتِ؟ فَقَالَتْ: أَنَا الْجَسَّاسَةُ، قُلْنَا: وَمَا الْجَسَّاسَةُ؟ قَالَتِ: اعْمِدُوا إِلَى هَذَا الرَّجُلِ فِي الدَّيْرِ، فَإِنَّهُ إِلَى خَبَرِكُمْ بِالأَشْوَاقِ، فَأَقْبَلْنَا إِلَيْكَ سِرَاعًا، وَفَزِعْنَا مِنْهَا، وَلَمْ نَأْمَنْ أَنْ تَكُونَ شَيْطَانَةً، فَقَالَ: أَخْبِرُونِي عَنْ نَخْلِ بَيْسَانَ، قُلْنَا: عَنْ أَيِّ شَأْنِهَا تَسْتَخْبِرُ؟ قَالَ: أَسْأَلُكُمْ عَنْ نَخْلِهَا، هَلْ يُثْمِرُ؟ قُلْنَا لَهُ: نَعَمْ، قَالَ: أَمَا إِنَّهُ يُوشِكُ أَنْ لَا تُثْمِرَ، قَالَ: أَخْبِرُونِي عَنْ بُحَيْرَةِ الطَّبَرِيَّةِ، قُلْنَا: عَنْ أَيِّ شَأْنِهَا تَسْتَخْبِرُ؟ قَالَ: هَلْ فِيهَا مَاءٌ؟ قَالُوا: هِيّ كَثِيرَةُ الْمَاءِ، قَالَ: أَمَا إِنَّ مَاءَهَا يُوشِكُ أَنْ يَذْهَبَ، قَالَ: أَخْبِرُونِي عَنْ عَيْنِ زُغَرَ، قَالُوا: عَنْ أَيِّ شَأْنِهَا تَسْتَخْبِرُ؟ قَالَ: هَلْ فِي الْعَيْنِ مَاءٌ؟ وَهَلْ يَزْرَعُ أَهْلُهَا بِمَاءِ الْعَيْنِ؟ قُلْنَا لَهُ: نَعَمْ، هِيَ كَثِيرَةُ الْمَاءِ، وَأَهْلُهَا يَزْرَعُونَ مِنْ مَائِهَا، قَالَ: أَخْبِرُونِي عَنْ نَبِيِّ الأُمَيِّينَ مَا فَعَلَ؟ قَالُوا: قَدْ خَرَجَ مِنْ مَكَّةَ، وَنَزَلَ يَثْرِبَ، قَالَ: أَقَاتَلَهُ الْعَرَبُ؟ قُلْنَا: نَعَمْ، قَالَ: كَيْفَ صَنَعَ بِهِمْ؟ فَأَخْبَرْنَاهُ، أَنَّهُ قَدْ ظَهَرَ عَلَى مَنْ يَلِيهِ مِنَ الْعَرَبِ، وَأَطَاعُوهُ، قَالَ لَهُمْ: قَدْ كَانَ ذَلِكَ؟ قُلْنَا: نَعَمْ، قَالَ: أَمَا إِنَّ ذَاكَ خَيْرٌ لَهُمْ أَنْ يُطِيعُوهُ، وَإِنِّي مُخْبِرُكُمْ عَنِّي إِنِّي أَنَا الْمَسِيحُ، وَإِنِّي أُوشِكُ أَنْ يُؤْذَنَ لِي فِي الْخُرُوجِ، فَأَخْرُجَ، فَأَسِيرَ فِي الأَرْضِ، فَلَا أَدَعَ قَرْيَةً إِلَّا هَبَطْتُهَا فِي أَرْبَعِينَ لَيْلَةً، غَيْرَ مَكَّةَ، وَطَيْبَةَ، فَهُمَا مُحَرَّمَتَانِ عَلَيَّ كِلْتَاهُمَا، كُلَّمَا أَرَدْتُ أَنْ أَدْخُلَ وَاحِدَةً، أَوْ وَاحِدًا مِنْهُمَا، اسْتَقْبَلَنِي مَلَكٌ بِيَدِهِ السَّيْفُ صَلْتًا، يَصُدُّنِي عَنْهَا، وَإِنَّ عَلَى كُلِّ نَقْبٍ مِنْهَا مَلَائِكَةً، يَحْرُسُونَهَا، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى اللَّه عليه وسلم-، وَطَعَنَ بِمِخْصَرَتِهِ فِي الْمِنْبَرِ: “هَذِهِ طَيْبَةُ، هَذِهِ طَيْبَةُ، هَذِهِ طَيْبَةُ”يَعْنِي الْمَدِينَةَ، “أَلَا هَلْ كُنْتُ حَدَّثْتُكُمْ ذَلِكَ؟ “، فَقَالَ النَّاسُ: نَعَمْ، “فَإِنَّهُ أَعْجَبَنِي حَدِيثُ تَمِيمٍ أَنَّهُ وَافَقَ الَّذِي كُنْتُ أُحَدِّثُكُمْ عَنْهُ، وَعَنِ الْمَدِينَةِ وَمَكَّةَ، أَلَا إِنَّهُ فِي بَحْرِ الشَّامِ، أَوْ بَحْرِ الْيَمَنِ، لَا، بَلْ مِنْ قِبَلِ الْمَشْرِقِ ما هُوَ، مِنْ قِبَلِ الْمَشْرِقِ مَا هُوَ، مِنْ قِبَلِ الْمَشْرِقِ مَا هُوَ”، وَأَوْمَأَ بِيَدِهِ إِلَى الْمَشْرِقِ، قَالَتْ: فَحَفِظْتُ هَذَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى اللَّه عليه وسلم.

مسلم 2942

136 — Фатима бинт Къайс (да будет доволен ею Аллах) сестра Даххака ибн Къайса (да будет доволен им Аллах), которая входила в число первых переселенцев, сообщила о том, что услышала призыв глашатая Посланника Аллаха (мир ему и благословения Аллаха): «Общая молитва!», и пошла в мечеть, где совершила эту молитву вместе с Посланником Аллаха (мир ему и благословения Аллаха), находясь в ряду женщин непосредственно за спинами мужчин. Закончив молиться, Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха), улыбаясь, сел на минбаре и сказал: «Пусть каждый человек остаётся на том месте, где он молился», а потом спросил: «Знаете ли вы, почему я вас собрал Люди сказали: «Аллах и посланник Его знают об этом лучше». Тогда Пророк (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Клянусь Аллахом, я собрал вас не для того, чтобы побуждать к чему-то или предостерегать, однако собрал я вас потому, что Тамим ад-Дари раньше был христианином, а теперь пришёл, принёс мне присягу и принял ислам. И он рассказал мне о Дадджале нечто соответствующее тому, что о нём говорил вам я. Он рассказал мне, что однажды ему довелось плыть на морском судне с тридцатью людьми из племён Бану Ляхм и Джузам. Волны носили их по морю тридцать дней, пока не прибили к какому-то острову ко времени заката. Они сели в лодку и сошли на остров, где им встретилось косматое животное, так густо поросшее шерстью, что они не могли отличить переднюю его часть от задней. Они воскликнули: «Горе тебе, кто ты?» Животное сказало: «Я — аль-джассаса». Они спросили: «А что такое джассаса?» Животное сказало: «О люди, ступайте к человеку, который находится в монастыре, ибо он очень хочет узнать о вас всё».

(Пророк (мир ему и благословения Аллаха) передал, что затем Тамим ад-Дари) сказал:

«Когда оно упомянуло о каком-то человеке, мы испугались, решив, что это животное — шайтан, однако поспешили туда, куда оно нас направило. Мы вошли в монастырь, и оказалось, что там находится самый огромный человек из всех, кого нам приходилось видеть; его руки были привязаны к шее, а ноги от колен до щиколоток были скованы железными оковами. Мы спросили: «Горе тебе, кто ты?» Он сказал: «Скоро вы узнаете обо мне, но сначала скажите, кто вы?». Мои спутники сказали: «Мы — люди из числа арабов. Когда мы сели на корабль, море разбушевалось, и волны носили нас целый месяц, а потом прибили к этому твоему острову. Тогда мы сели в лодку и сошли на остров, где нам встретилось косматое животное, так густо поросшее шерстью, что было невозможно отличить переднюю его часть от задней. Мы спросили: «Горе тебе, кто ты?» Животное сказало: «Я — аль-джассаса». Мы спросили: «А что такое джассаса?» Тогда оно сказало: «О люди, ступайте к человеку, который находится в монастыре, ибо он очень хочет узнать о вас всё» И мы поспешили к тебе, испугавшись его, ибо оно могло оказаться шайтаном». Выслушав их, этот человек сказал: «Расскажите мне о пальмах Байсана[63]». Мы спросили: «О чём именно ты хочешь узнать?» Он сказал: «Я спрашиваю вас, плодоносят ли пальмы Байсана?» Мы сказали: «Да». Он сказал: «Поистине, скоро они перестанут плодоносить». Потом он сказал: «Расскажите мне о Тивериадском озере». Мы спросили: «О чём именно ты хочешь узнать?» Он спросил: «Есть ли в нём вода?» Мы сказали: «В нём много воды». Он сказал: «Поистине, скоро его вода уйдёт». Потом он сказал: «Расскажите мне об источнике в Зугаре[64]». Мои спутники спросили: «О чём именно ты хочешь узнать?» Он спросил: «Есть ли в нём вода? И используют ли жители Зугара воду этого источника для земледелия?» Мы сказали: «Он даёт много воды, и жители Зугара используют его воду для земледелия». Потом он сказал: «Расскажите мне, что делает пророк неграмотных?». Мои спутники сказали: «Он покинул Мекку и поселился в Ясрибе (Медине)». Он спросил: «Сражались ли с ним арабы?» Мы сказали: «Да». Он спросил: «Что же он с ними сделал?» — и мы сообщили ему, что он победил соседние племена, которые покорились ему. Он спросил их: «Это и в самом деле было?» Мы сказали: «Да». Он сказал: «Поистине, им лучше покориться ему. А теперь я расскажу вам о себе. Я — Дадджаль. Скоро мне будет позволено появиться среди людей. Я появлюсь и буду передвигаться по земле, и не останется ни одного селения, куда бы я ни зашёл в течение сорока дней, кроме Мекки и Тайбы (Медины), ибо оба этих города для меня запретны. И каждый раз, как я захочу войти в один из них, меня будет встречать ангел с обнажённым мечом в руке и преграждать мне путь, поскольку ангелы охраняют каждый проход в эти города».

Фатима сказала:

«Затем Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) ударил своим посохом по минбару и сказал: «Это и есть Тайба, это и есть Тайба, это и есть Тайба» — то есть Медина — «Разве я не говорил вам об этом?» Люди ответили: «Да». После этого Пророк (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «И, поистине, меня удивило совпадение рассказа Тамима с тем, что я говорил о Лжемессии, Медине и Мекке. Он находится на острове в море Шама или: в Йеменском море». Однако через некоторое время он сказал: «Нет, на самом деле он находится на востоке, он находится на востоке, он находится на востоке», и указал рукой на восток».

Фатима сказала: «И я запомнила эти слова Посланника Аллаха (мир ему и благословения Аллаха)».

◊ Муслим 2942.

 

  1. Нисхождение ‘Исы (мир ему)

 

137 – عن أبي هُرَيْرَةَ -رضي الله عنه- يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ-: «وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَيُوشِكَنَّ أَنْ يَنْزِلَ فِيكُمُ ابْنُ مَرْيَمَ حَكَمًا مُقْسِطًا، فَيَكْسِرَ الصَّلِيبَ، وَيَقْتُلَ الْخِنْزِيرَ، وَيَضَعَ الْجِزْيَةَ، وَيَفِيضَ الْمَالُ حَتَّى لَا يَقْبَلَهُ أَحَدٌ».

البخاري 2222، مسلم 155

○ وفي رواية: حَتَّى تَكُونَ السَّجْدَةُ الْوَاحِدَةُ خَيْرًا مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا». ثُمَّ يَقُولُ أَبُو هُرَيْرَةَ -رضي الله عنه-: وَاقْرَءُوا إِنْ شِئْتُمْ: {وَإِنْ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ إِلَاّ لَيُؤْمِنَنَّ بِهِ قَبْلَ مَوْتِهِ وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ يَكُونُ عَلَيْهِمْ شَهِيدًا} [النساء: 159]

البخاري 3448

○ وفي رواية: «كَيْفَ أَنْتُمْ إِذَا نَزَلَ ابْنُ مَرْيَمَ فِيكُمْ وَإِمَامُكُمْ مِنْكُمْ».

البخاري 3449

137 — Со слов Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Клянусь Тем, в Чьей Длани душа моя, близко то время, когда спустится сын Марьям в качестве справедливого правителя. Он сломает крест, будет убивать свиней и отменит джизью и увеличится имущество настолько, что никто не будет его принимать (в качестве милостыни)».

◊ аль-Бухари 2222, Муслим 155.

 

○ В одной из версий хадиса есть следующая добавка: «…и до такой степени, что один земной поклон будет лучше всего этого света и того, что в нём».[65] Затем Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) сказал: «Читайте, если пожелаете слова Аллаха: «Среди людей Писания не останется такого, который не уверует в него (в ‘Ису) до его смерти, а в День воскрешения он будет свидетелем против них». (Коран,4:159)».

◊ аль-Бухари 3448.

 

○ В другой версии говорится: «И каково вам будет, когда спустится к вам сын Марьям, а имамом (в молитве) будет кто-то из вас?»[66]

◊ аль-Бухари 3449.

 

138 – عن مُجَمِّعِ ابْنِ جَارِيَةَ الأَنْصَارِيَّ يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «يَقْتُلُ ابْنُ مَرْيَمَ الدَّجَّالَ بِبَابِ لُدٍّ».

الترمذي 2244، أحمد 15469

138 — Муджама‘ ибн Джария аль-Ансари (да будет доволен им Аллах) передал, что он слышал, как Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Сын Марьяма убьёт Дадджаля в местности Ворот Людда[67]».

◊ ат-Тирмизи 2244, Ахмад 15469, 15467, 15466, 17989, 19478.

◊ Хадис Достоверный. «Сахих Тирмизи» 2244, «Сахих аль-Мауарид» 1596, «Сахих ль-Джами» 8126.

 

139 – عن أبي هريرة، أن النبيَّ -صلَّى الله عليه وسلم- قال: ليس بيني وبينه نبيٌّ -يعني عيسى ابن مريم- وإنه نازلٌ، فإذا رأيتموه فاعرِفوه: رجل مربوعٌ إلى الحُمرةِ والبياضِ، بين مُمصَّرتين، كأن رأسَه يقطُرُ وإن لم يُصِبه بلَلٌ، فيُقاتِلُ الناسَ على الإِسلامِ، فيدُقُ الصَّلِيبَ، ويقتُلُ الخِنزيرَ، ويضَعُ الجزيةَ، ويُهلِكُ اللهُ في زمانه المِلل كلَّها إلا الإِسلامَ، ويُهلِكُ المسيحَ الدَّجَّالَ، فيمكثُ في الأرضِ أربعينَ سنةَ، ثم يُتوفَّى فيُصلي عليه المُسلمون”.

أبو داود 4324، وأخرجه الطيالسي (2575)، وابن أبي شيبة 15/ 158 – 159، وإسحاق بن راهويه (43)، وأحمد (9270) و (9632 – 9634)، والطبري في “تفسيره” 3/ 291 و 6/ 22، وابن حبان (6814) و (6821)، والآجري في “الشريعة” ص 380، والحاكم 2/ 595

139 — Со слов Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Пророк (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Между мной и им — то есть, ‘Исой сыном Марьям — нет пророков. Поистине, он спустится и, увидев его, вы узнаете его: он будет мужчиной среднего роста, светлокожим, на нём будут две окрашенные шафраном одежды, и с головы его словно будут сбегать капли, хотя на самом деле она не будет мокрой. Он будет сражаться с людьми ради установления Ислама, ломать кресты, убивать свиней и отменит джизью. И в период его пребывания на земле Аллах уничтожит все верования, кроме Ислама. И он убьёт Дадджаля. Он пробудет на земле сорок лет, после чего умрёт, и мусульмане совершат над ним погребальную молитву».

◊ Абу Дауд 4324. Ат-Тайалиси 2575, Ибн Аби Шейба 15/158-159, Исхак Ибн Рахауейх 43, Ахмад 9270, 9632, 9634, Тафсир ат-Табари 3/291, 6/22, Ибн Хиббан 6814, 6821, Аль-Аджури в «аш-Шари‘а» 380, Аль-Хаким 2/595.

◊ Хадис Достоверный. См. «Сахих аль-Джами» 5389.

 

21. Восход Солнца с запада

 

140 – عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ رضى الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- قَالَ: «لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ مِنْ مَغْرِبِهَا، فَإِذَا طَلَعَتْ فَرَآهَا النَّاسُ آمَنُوا أَجْمَعُونَ، فَذَلِكَ حِينَ لَا يَنْفَعُ نَفْسًا إِيمَانُهَا لَمْ تَكُنْ آمَنَتْ مِنْ قَبْلُ، أَوْ كَسَبَتْ فِى إِيمَانِهَا خَيْرًا، وَلَتَقُومَنَّ السَّاعَةُ وَقَدْ نَشَرَ الرَّجُلَانِ ثَوْبَهُمَا بَيْنَهُمَا فَلَا يَتَبَايَعَانِهِ وَلَا يَطْوِيَانِهِ، وَلَتَقُومَنَّ السَّاعَةُ وَقَدِ انْصَرَفَ الرَّجُلُ بِلَبَنِ لِقْحَتِهِ فَلَا يَطْعَمُهُ، وَلَتَقُومَنَّ السَّاعَةُ وَهْوَ يَلِيطُ حَوْضَهُ فَلَا يَسْقِى فِيهِ، وَلَتَقُومَنَّ السَّاعَةُ وَقَدْ رَفَعَ أُكْلَتَهُ إِلَى فِيهِ فَلَا يَطْعَمُهَا».

البحاري 6502 (85)، مسلم 157, 2954

140 — Со слов Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Час не наступит, пока солнце не взойдёт с того, места, куда оно заходит. Когда же оно взойдёт, и увидят это люди, они все уверуют. Это будет то время, когда вера не принесёт пользы душе, если она не уверовала прежде или не приобрела пользы благодаря своей вере. Час непременно наступит, когда двое мужчин положат одежду между собой (для продажи) и не смогут ни продать её, ни забрать её. Час непременно наступит тогда, когда человек вернётся с молоком своей дойной верблюдицы, но не отопьёт из него. Час непременно наступит тогда, когда человек намажет глиной стены своего водоёма, но не отопьёт из него. Час непременно наступит тогда, когда человек поднесёт еду ко рту, но не съест её».

◊ аль-Бухари 6506 (85), Муслим 157, 2954.

 

22. Ускорение времени

 

141 – عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: ” لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يَتَقَارَبَ الزَّمَانُ، فَتَكُونَ السَّنَةُ كَالشَّهْرِ، وَيَكُونَ الشَّهْرُ كَالْجُمُعَةِ، وَتَكُونَ الْجُمُعَةُ كَالْيَوْمِ، وَيَكُونَ الْيَوْمُ كَالسَّاعَةِ، وَتَكُونَ السَّاعَةُ كَاحْتِرَاقِ السَّعَفَةِ الْخُوصَةُ “.

أحمد 10943 وأبو يعلى (٦٦٨٠)، والطحاوي في «شرح مشكل الآثار» (٢٩٨٦)

إسناده صحيح على شرط مسلم، الألباني (ت ١٤٢٠)، صحيح الجامع ٧٤٢٢، الوادعي (ت ١٤٢٢)، الصحيح المسند ١٤٦٠

141 — Передаётся со слов Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах), что Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Судный Час не наступит до тех пор, пока не ускорится время. Год будет подобен месяцу, месяц — неделе, неделя — дню, день — часу, а час будет подобен времени сгорания пальмовых ветвей».[68]

◊ Ахмад 10943, Абу Я‘ля 6680, ат-Тахауи в «Шарх мушкиль аль-асар» 2986.

◊ Достоверный. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 7422, «Тахридж Мишкатуль-масабих» 5376, аль-Мукъбиль в «Сахих аль-Муснад» 1460, аль-Арнаут в «Тахридж аль-Муснад» 2/537.

 

23. Появление возможности говорить у зверей и предметов

 

 

142 – عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الخُدْرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى تُكَلِّمَ السِّبَاعُ الإِنْسَ، وَحَتَّى تُكَلِّمَ الرَّجُلَ عَذَبَةُ سَوْطِهِ وَشِرَاكُ نَعْلِهِ وَتُخْبِرَهُ فَخِذُهُ بِمَا أَحْدَثَ أَهْلُهُ مِنْ بَعْدِهِ».

الترمذي 2181

صححه الألباني في الصحيحة 122، صحيح الترمذي 2181

142 – Передаётся со слов Абу Саида аль-Худри (да будет доволен им Аллах), что Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Клянусь Тем, в Чьей Длани моя душа, Час не настанет до тех пор, пока звери не станут разговаривать с людьми, и пока с человеком не будет говорить кончик его кнута и ремешок его сандалии, и его бедро будет сообщать ему о том, чем занимались его домочадцы в его отсутствие».[69]

◊ ат-Тирмизи 2181.

◊ Достоверный. «ас-Сильсиля ас-Сахиха» 122, «Сахих ат-Тирмизи» 2181.

 

24. О выходе животного из земли

 

Всевышний Аллах сказал:

﴿‌وَإِذَا ‌وَقَعَ ‌الْقَوْلُ ‌عَلَيْهِمْ أَخْرَجْنَا لَهُمْ دَابَّةً مِنَ الْأَرْضِ تُكَلِّمُهُمْ أَنَّ النَّاسَ كَانُوا بِآيَاتِنَا لَا يُوقِنُونَ﴾ [النمل: 82]

«Когда же свершится над ними Слово,[70] Мы выведем к ним из земли животное, которое скажет им, что люди не были убеждены в Наших знамениях».[71] (Коран,27:82).

 

143 – عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ، قَالَ: كُنَّا جُلُوسًا عِنْدَ حُذَيْفَةَ فَذُكِرَتِ الدَّابَّةُ، فَقَالَ حُذَيْفَةُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: ” إِنَّهَا تَخْرُجُ ثَلَاثَ خَرْجَاتٍ فِي بَعْضِ الْبَوَادِي، ثُمَّ تَكْمُنُ، ثُمَّ تَخْرُجُ فِي بَعْضِ الْقُرَى حَتَّى يُذْعَرُوا وَحَتَّى تُهَرِيقَ فِيهَا الْأُمَرَاءُ الدِّمَاءَ، ثُمَّ تَكْمُنُ، قَالَ: فَبَيْنَمَا النَّاسُ عِنْدَ أَعْظَمِ الْمَسَاجِدِ وَأَفْضَلِهَا وَأَشْرَفِهَا – حَتَّى قُلْنَا الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ وَمَا سَمَّاهُ – إِذِ ارْتَفَعَتِ الْأَرْضُ وَيَهْرُبُ النَّاسُ، وَيَبْقَى عَامَّةٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ يَقُولُونَ: إِنَّهُ لَنْ يُنْجِيَنَا مِنْ أَمْرِ اللَّهِ شَيْءٌ، فَتَخْرُجُ فَتَجْلُو وُجُوهَهُمْ حَتَّى تَجْعَلَهَا كَالْكَوَاكِبِ الدُّرِّيَّةِ، وَتَتْبَعُ النَّاسَ، جِيرَانٌ فِي الرِّبَاعِ شُرَكَاءُ فِي الْأَمْوَالِ وَأَصْحَابٌ فِي الْإِسْلَامِ.

رواه الحاكم في “مستدركه” 8491، وقال: “صحيح على شرط الشيخين ولم يخرجاه”، ووافقه الذهبي في “تلخيصه”. ورواه أبو داود الطيالسي في “مسنده” وأخرجه أيضًا ابن جرير في تفسيره (20/ 14، 15) من طريقين عن أبي الطفيل، به، بنحوه. وابن أبي شيبة في المصنف (15/ 66 – 67) من طريق عبد العزيز بن رفيع

143 — Абу Туфайль рассказывает: “Однажды мы сидели рядом с Хузайфой (ибн Усайдом) и упомянули о животном, который выйдет из земли и Хузайфа сказал: “Он выйдет трижды: сначала в одной из пустынь[72], после чего скроется и выйдет в некоторых селениях и наведёт такой ужас, что даже наместники тех земель начнут проливать кровь, затем он снова скроется”. Затем он продолжил: «И когда люди будут находиться у самой большой и самой почётной мечети (мы подумали, что это будет Заповедная мечеть, но он не упомянул её название), он поднимется, и люди начнут убегать, а некоторая часть мусульман останется, говоря: «Поистине, ничего не избавит нас от веления Аллаха». Он осветит их лица так, что они будут подобны светящимся звёздам и будет следовать за ними. А люди в то время будут соседями по жилью, совладельцами в имуществе и спутниками в Исламе (или спутниками в путешествиях)”.

◊ аль-Хаким (8491) сказал, что хадис соответствует условиям Аль-Бухари и Муслима и с ним согласился аз-Захаби в «Мухтасар ат-Тальхыс» 7/3361. Также его привели Абу Дауд Ат-Тайалиси в Муснаде, Ибн Джарир в тафсире (20/14-15) и Ибн Аби Шейба (15/66-67) от Абдуль-‘Азиза ибн Рафиа

 

144 – عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، يَرْفَعُهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: ” تَخْرُجُ الدَّابَّةُ فَتَسِمُ النَّاسَ عَلَى خَرَاطِيمِهِمْ، ثُمَّ يَغْمُرُونَ فِيكُمْ حَتَّى يَشْتَرِيَ الرَّجُلُ الْبَعِيرَ فَيَقُولُ: مِمَّنْ اشْتَرَيْتَهُ؟ فَيَقُولُ: اشْتَرَيْتُهُ مِنْ أَحَدِ الْمُخَطَّمِينَ “

وقَالَ يُونُسُ، يَعْنِي ابْنَ مُحَمَّدٍ، ثُمَّ يَعْمُرُونَ فِيكُمْ، وَلَمْ يَشُكَّ، قَالَ: فَرَفَعَهُ

البخاري في “التاريخ الكبير” 6/172، وأبو نعيم في “أخبار أصبهان” 2/124 والبغوي في “الجعديات” (3027), الصحيحة 322

 

144 – Абу Умама (да будет доволен им Аллах) рассказывает, что Пророк (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Выйдет животное и будет ставить отметки на лицах людей, затем они приумножатся среди вас настолько, что если у человека, купившего верблюда, спросят, у кого он его купил, он будет отвечать: «У человека с отметкой на носу»».

◊ Ахмад 22308, Аль-Бухари «Тарихъ аль-Кабир» 6/172, Абу Нуейм «Ахбар аль-Асбахан» 2/124, Аль-Багъауи «Аль-Джадият» 3027.

◊ Достоверный. «Сильсиля Сахиха» 322, аль-Арнаут в «Тахридж аль-Муснад» 36/647.

◊ Также Животное упоминается в хадисах под номерами 23, 97-99

 

○ В версии хадиса от Юнуса ибн Мухаммада, вознося эти слова к Пророку (мир ему и благословения Аллаха), говорится: «Они проживут долго среди вас».

25. О том, что сообщается о народах яджудж и маджудж.

 

Всевышний Аллах сказал:

حَتَّى إِذَا فُتِحَتْ يَأْجُوجُ وَمَأْجُوجُ وَهُمْ مِنْ كُلِّ حَدَبٍ يَنْسِلُونَ (٩٦) وَاقْتَرَبَ الْوَعْدُ الْحَقُّ فَإِذَا هِيَ شَاخِصَةٌ أَبْصَارُ الَّذِينَ كَفَرُوا يَاوَيْلَنَا قَدْ كُنَّا فِي غَفْلَةٍ مِنْ هَذَا بَلْ كُنَّا ظَالِمِينَ (٩٧) [الأنبياء: 96-97]

Всевышний Аллах сказал: «…пока яджудж и маджудж[73] не будут выпущены и не устремятся вниз с каждой возвышенности. Приблизится истинное обещание, и тогда закатятся взоры неверующих. Они скажут: «О горе нам! Мы беспечно относились к этому. Более того, мы были беззаконниками». (21:96-97).

 

145 – عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ – صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ – قَالَ: “تُفْتَحُ يَأْجُوجُ وَمَأْجُوجُ فَيَخْرُجُونَ كَمَا قَالَ اللَّهُ تَعَالَى: {وَهُمْ مِنْ كُلِّ حَدَبٍ يَنْسِلُونَ} [الأنبياء: 96] فَيَعُمُّونَ الْأَرْضَ، وَيَنْحَازُ مِنْهُمْ الْمُسْلِمُونَ، حَتَّى تَصِيرَ بَقِيَّةُ الْمُسْلِمِينَ فِي مَدَائِنِهِمْ وَحُصُونِهِمْ، وَيَضُمُّونَ إِلَيْهِمْ مَوَاشِيَهُمْ، حَتَّى إنَّهُمْ لَيَمُرُّونَ بِالنَّهَرِ فَيَشْرَبُونَهُ حَتَّى مَا يَذَرُونَ فِيهِ شَيْئًا، فَيَمُرُّ آخِرُهُمْ عَلَى أَثَرِهِمْ، فَيَقُولُ قَائِلُهُمْ: لَقَدْ كَانَ بِهَذَا الْمَكَانِ مَرَّةً مَاءٌ. وَيَظْهَرُونَ عَلَى الْأَرْضِ، فَيَقُولُ قَائِلُهُمْ: هَؤُلَاءِ أَهْلُ الْأَرْضِ قَدْ فَرَغْنَا مِنْهُمْ، وَلَنُنَازِلَنَّ أَهْلَ السَّمَاءِ، حَتَّى إِنَّ أَحَدَهُمْ لَيَهُزُّ حَرْبَتَهُ إِلَى السَّمَاءِ، فَتَرْجِعُ مُخَضَّبَةً بِالدَّمِ، فَيَقُولُونَ: قَدْ قَتَلْنَا أَهْلَ السَّمَاءِ، فَبَيْنَمَا هُمْ كَذَلِكَ إِذْ بَعَثَ اللَّهُ دَوَابَّ كَنَغَفِ الْجَرَادِ، فَتَأْخُذُ بِأَعْنَاقِهِمْ فَيَمُوتُونَ مَوْتَ الْجَرَادِ، يَرْكَبُ بَعْضُهُمْ بَعْضًا، فَيُصْبِحُ الْمُسْلِمُونَ لَا يَسْمَعُونَ لَهُمْ حِسًّا، فَيَقُولُونَ: مَنْ رَجُلٌ يَشْرِي نَفْسَهُ، وَيَنْظُرُ مَا فَعَلُوا؟ فَيَنْزِلُ مِنْهُمْ رَجُلٌ قَدْ وَطَّنَ نَفْسَهُ عَلَى أَنْ يَقْتُلُوهُ، فَيَجِدُهُمْ مَوْتَى، فَيُنَادِيهِمْ: أَلَا أَبْشِرُوا فَقَدْ هَلَكَ عَدُوُّكُمْ، فَيَخْرُجُ النَّاسُ وَيَخْلُونَ سَبِيلَ مَوَاشِيهِمْ، فَمَا يَكُونُ لَهُمْ رَعْيٌ إِلَّا لُحُومُهُمْ، فَتَشْكَرُ عَلَيْهَا كَأَحْسَنِ مَا شَكِرَتْ مِنْ نَبَاتٍ أَصَابَتْهُ قَطُّ”.

أبو يعلى (1144) و (1351) الطبري في “تفسيره” 16/ 21 و 17/ 90، والحاكم 2/ 245، و 4/ 489 – 490, “مسند أحمد” (11731)، و”صحيح ابن حبان” (6830), السلسلة الصحيحة 1793

145 — Абу Са’ид аль-Худри (да будет доволен им Аллах) сообщил, что Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Яджудж и маджудж освободятся и выйдут к людям, как сказал Всевышний Аллах: «…устремятся вниз с каждой возвышенности». Они покроют собой землю, и мусульмане укроются от них в своих городах и крепостях и возьмут с собой скот. Яджудж и маджудж станут выпивать всю воду, какую будут встречать так, что будут некоторые из них подходить к реке и осушать её, а те, кто будет идти за ними следом, скажут: «Когда-то здесь была вода». И не останется на земле людей, кроме тех, кто укрылся в городах и крепостях. Тогда один из них скажет: «Мы покончили с обитателями земли, остались обитатели небес». И кто-то из них возьмёт своё копьё и метнёт его в небо, и оно вернётся в крови для их искушения. И когда они будут заняты этим, Аллах пошлёт на их шеи червей, похожих на червей саранчи, и они изъедят их шеи. И все они разом умрут, не издав ни звука. А в это время мусульмане скажут: «Кто готов пожертвовать собой, чтобы посмотреть, что делает этот враг?» Тогда выйдет один из них, надеющийся на награду от Аллаха. При этом он будет уверен, что его непременно убьют. Он спустится и увидит, что яджудж и маджудж мертвы и лежат кучами друг на друге. Тогда он воззовёт: “О мусульмане! Радуйтесь! Аллах избавил вас от вашего врага!” Они выйдут из своих городов и крепостей и станут снова пасти свой скот. При этом скоту нечего будет есть, кроме мяса яджуджа и маджуджа, однако, поев этого мяса, животные будут давать столько молока, сколько никогда не давали раньше, когда питались лучшей травой».

◊ Ибн Маджа 4079, Абу Яля 1144, 1351, Тафсир Ат-Табари 16/21, 17/90, аль-Хаким 2/245, 4/489-490, Ахмад 11731, Ибн Хиббан 6830.

◊ Достоверный. аль-Альбани в «Сильсиля Сахиха» 1793, аль-Арнаут в «Тахкъикъ Сунан Мбн Маджа» 5/206.

 

146 – عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ – صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: “إِنَّ يَأْجُوجَ وَمَأْجُوجَ يَحْفِرُونَ كُلَّ يَوْمٍ، حَتَّى إِذَا كَادُوا يَرَوْنَ شُعَاعَ الشَّمْسِ، قَالَ الَّذِي عَلَيْهِمْ: ارْجِعُوا فَسَنَحْفِرُهُ غَدًا، فَيُعِيدُهُ اللَّهُ أَشَدَّ مَا كَانَ، حَتَّى إِذَا بَلَغَتْ مُدَّتُهُمْ، وَأَرَادَ اللَّهُ أَنْ يَبْعَثَهُمْ عَلَى النَّاسِ، حَفَرُوا، حَتَّى إِذَا كَادُوا يَرَوْنَ شُعَاعَ الشَّمْسِ، قَالَ: ارْجِعُوا، فَسَتَحْفِرُونَهُ إِنْ شَاءَ اللَّهُ تَعَالَى وَاسْتَثْنَوْا، فَيَعُودُونَ إِلَيْهِ، وَهُوَ كَهَيْئَتِهِ حِينَ تَرَكُوهُ، فَيَحْفِرُونَهُ وَيَخْرُجُونَ عَلَى النَّاسِ، فَيُنْشِفُونَ الْمَاءَ، وَيَتَحَصَّنُ النَّاسُ مِنْهُمْ فِي حُصُونِهِمْ، فَيَرْمُونَ بِسِهَامِهِمْ إِلَى السَّمَاءِ، فَتَرْجِعُ عَلَيْهَا الدَّمُ الَّذِي اجْفَظ، فَيَقُولُونَ: قَهَرْنَا أَهْلَ الْأَرْضِ، وَعَلَوْنَا أَهْلَ السَّمَاءِ، فَيَبْعَثُ اللَّهُ نَغَفًا فِي أَقْفَائِهِمْ فَيَقْتُلُهُمْ بِهَا”.

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ – صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: “وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، إِنَّ دَوَابَّ الْأَرْضِ لَتَسْمَنُ وَتَشْكَرُ شَكَرًا مِنْ لُحُومِهِمْ”.

الترمذي (3419) “مسند أحمد” (10632)، و”صحيح ابن حبان” (6829), السلسلة الصحيحية 1735

146 — Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) сообщил, что Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Яджудж и маджудж копают каждый день, и когда остаётся уже совсем немного до того, чтобы увидеть им солнечный свет, их предводитель говорит: «Возвращайтесь, продолжим копать завтра». А потом Аллах придаёт этой преграде первоначальный вид и делает её ещё крепче. И так будет продолжаться до тех пор, пока не настанет день, в который Аллах пожелает их выпустить. В тот день они будут копать, а когда останется совсем немного до того, чтобы им увидеть солнечный свет, их предводитель скажет: «Возвращайтесь, продолжим копать завтра, если будет на то воля Аллаха», — сделав оговорку на волю Аллаха. И когда они вернутся на следующий день, преграда будет иметь такой же вид, в каком они оставили её накануне, и они примутся копать снова и выйдут к людям, и выпьют воду. Люди укроются от них в своих крепостях. Тогда они пустят свои стрелы в небеса, и стрелы эти вернутся к ним залитые кровью. Они скажут: «Мы победили обитателей земли и одолели обитателей небес!» После этого Аллах пошлёт червей на их шеи, и из-за этого они все погибнут».

Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) также сказал: «Клянусь Тем, в Чьей Длани душа моя, животные станут жирными, а их вымени будут наполнены молоком от их (яджудж и маджудж) мяса».

◊ Ибн Маджа 4080, Тирмизи3153, Ахмад 10632, Ибн Хиббан 6829.

◊ Достоверный. «Сильсиля Сахиха» 1735, «Тахькъикъ Сунан Ибн Маджа» 5/208.

 

26. Глава о Махди

 

147 – عن عبدِ الله بن مسعود عن النبيِّ – صلَّى الله عليه وسلم – قال: لو لم يبقَ من الدُّنيا إلا يومٌ لطوَّل الله ذلك اليومَ حتى يبعثَ اللهُ فيه رجُلاً مني أو من أهلِ بيتي، يواطئُ اسمُه اسمي، واسمُ أبيه اسمَ أبي يَملأ الأرضَ قِسطاً وعَدلاً، كما مُلِئَت ظلماً وجَوْراً.

أبو داود 4282، الترمذي2230

صحيح لغيره أنظر سنن أبي داود بتحقيق الأرنؤوط 6/ 337

«صحيح لغيره»

147 — Со слов ‘Абдуллаха ибн Мас‘уда (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Пророк (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Если бы для существования этого мира оставался только один день, Аллах продлил бы этот день, чтобы отправить человека из моих потомков (или: из моего рода), чьё имя совпадает с моим именем, а имя его отца — с именем моего отца! Он заполнит землю справедливостью и беспристрастием подобно тому, как она до этого была полна несправедливости и тирании».

◊ Абу Дауд 4282, ат-Тирмизи 2230.

◊ Достоверный (хасан). аль-Альбани в «Сахих Сунан Аби Дауд» 4282, аль-Арнаут в «Сунан Абу Дауд 6/337».

 

148 – عن أُمِّ سلمة، قالت: سمعتُ رسولَ الله – صلَّى الله عليه وسلم – يقول: “المهديُّ من عِترتي من ولَدِ فاطمة”.

أبو داود 4284، ابن ماجه 4086

صحيح الجامع 6734

148 – Умм Саляма (да будет доволен ею Аллах) сообщила, что слышала, как Пророк (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Махди — из моей семьи, из потомков Фатимы».

◊ Абу Дауд 4284, Ибн Маджа 4086.

◊ Достоверный. аль-Альбани в «Сахих аль-Джами‘» 6734.

 

149 – عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: ” يَخْرُجُ رَجُلٌ يُقَالُ لَهُ: السُّفْيَانِيُّ فِي عُمْقِ دِمَشْقَ، وَعَامَّةُ مَنْ يَتْبَعُهُ مِنْ كَلْبِ، فَيَقْتُلُ حَتَّى يَبْقَرَ بُطُونَ النِّسَاءِ، وَيَقْتُلُ الصِّبْيَانَ، فَتَجْمَعُ لَهُمْ قَيْسٌ فَيَقْتُلُهَا حَتَّى لَا يُمْنَعُ ذَنَبُ تَلْعَةٍ، وَيَخْرُجُ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ بَيْتِي فِي الْحَرَّةِ فَيَبْلُغُ السُّفْيَانِيَّ، فَيَبْعَثُ إِلَيْهِ جُنْدًا مِنْ جُنْدِهِ فَيَهْزِمُهُمْ، فَيَسِيرُ إِلَيْهِ السُّفْيَانِيُّ بِمَنْ مَعَهُ حَتَّى إِذَا صَارَ بِبَيْدَاءَ مِنَ الْأَرْضِ خُسِفَ بِهِمْ، فَلَا يَنْجُو مِنْهُمْ إِلَّا الْمُخْبِرُ عَنْهُمْ.

الحاكم 8586، قال الذهبي: صحيح على شرط البخاري و مسلم.

149 – Со слов Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «В центре Дамаска появится человек, которого будут называть «Суфьяни». Большинство тех, кто последует за ним, будут из племени Кальб. Он будет убивать до такой степени, что будет вспаривать животы женщин и убивать детей. Против него объединится племя Кайс, но он покончит с ними. Его беззаконие не смогут остановить, и оно будет подобно потоку воды. Против него выйдет человек из числа моего семейства в местности «аль-Харра». Суфьяни отправит против него одно из своих войск, и они будут побеждены. Затем Суфьяни отправится к нему с теми, кто будет вместе с ним. Когда же они достигнут пустыни, провалится под ними земля и останется из них в живых только тот, кто сообщит о них».

аль-Хаким 8586.

Имам аз-Захаби сказал, что хадис соответствует условиям аль-Бухари и Муслима.

 

150 – عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «يَخْرُجُ فِي آخِرِ أُمَّتِي الْمَهْدِيُّ يَسْقِيهِ اللَّهُ الْغَيْثَ، وَتُخْرِجُ الْأَرْضُ نَبَاتَهَا، وَيُعْطِي الْمَالَ صحَاحًا، وَتَكْثُرُ الْمَاشِيَةُ وَتَعْظُمُ الْأُمَّةُ، يَعِيشُ سَبْعًا أَوْ ثَمَانِيًا» يَعْنِي حِجَجًا.

أخرجه أبو داود (4285)، وأحمد (11130) بنحوه، والحاكم (8673) واللفظ له

150 — Абу Са‘ид Аль-Худри (да будет доволен им Аллах) сообщил, что Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «В конце моей общины из неё выйдет Махди. Аллах ниспошлёт для него благодатный дождь и земля взрастит свои плоды. Он будет раздавать имущество поровну (по справедливости), домашний скот увеличится, исламская община станет величественной и проживёт он семь или восемь лет».

аль-Хаким 8673. Также Ахмад 11130, Абу Дауд 4285.

◊ Достоверный. аз-Захаби, аль-Альбани в «ас-Сильсиля ас-Сахиха» 771.

 

27. О провалах перед наступлением Часа

 

151 – عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أن النبي صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قال: “‌لَا ‌تَقُومُ ‌السَّاعَةُ ‌حَتَّى ‌يَكُونَ ‌فِي ‌أُمَّتِي ‌خَسْفٌ وَمَسْخٌ وَقَذْفٌ”.

أخرجه ابن حبان 6759. والحاكم 4/ 445، وابن عدي في “الكامل” 6/ 2135، وابن ماجه (4060، 4062)، الترمذي (2185)،

أنظر “الصحيحة” (1787)، «صحيح موارد الظمآن إلى زوائد ابن حبان» (2/ 232)

151 — Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) сообщил, что Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Не наступит Час пока, не произойдут в моей общине провалы земли (с людьми), изменение внешности и падение камней с неба».

Ибн Хиббан 6759. Также ат-Тирмизи 2185, Ибн Маджа 4059-4062, аль-Хаким 4/445.

Достоверный (хасан). См. «Сахих мауарид аз-зам-ан» 2/232 № 1586 и «ас-Сильсиля ас-Сахиха» 1787.

 

28. Исчезновение Корана

 

152 – عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: يُسْرَى عَلَى كِتَابِ اللَّهِ فَيُرْفَعُ إِلَى السَّمَاءِ، فَلَا يُصْبِحُ فِي الْأَرْضِ آيَةٌ مِنَ الْقُرْآنِ وَلَا مِنَ التَّوْرَاةِ وَالْإِنْجِيلِ وَلَا الزَّبُورِ، وَيُنْتَزَعُ مِنْ قُلُوبِ الرِّجَالِ فَيُصْبِحُونَ وَلَا يَدْرُونَ مَا هُوَ.

الحاكم 8544

152 — Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) говорил: «Книга Аллаха за одну ночь будет вознесена на небо, так что наутро на земле не останется ни одного аята из Корана и ничего из Торы, Евангелия и Псалтыря. Коран будет изъят из сердец людей и, проснувшись утром, они не будут помнить ничего из него».

◊ Аль-Хаким 8544

аз-Захаби сказал, что хадис соответствует условиям Муслима.

 

29. Ссылки

 

О приближении Часа смотрите хадис 3279.

О признаках Судного дня и следовании обычаям прежних общин: 843.

О Животном из земли хадисы: 23, 97-99.

 

[1] «ас-Сунан» — это четыре сборника хадисов имамов Абу Дауда, ат-Тирмизи, ан-Насаи и Ибн Маджи.

[2] «аль-Кутуб ас-ситта» — это шесть сборников хадисов имамов аль-Бухари, Муслима, Абу Дауда, ат-Тирмизи, ан-Насаи, Ибн Маджи.

[3] «аль-Кутуб ат-тис‘а» — это девять сборников хадисов имамов аль-Бухари, Муслима, Абу Дауда, ат-Тирмизи, ан-Насаи, Ибн Маджи, ад-Дарими, «аль-Муатта» Малика и «Муснад» Ахмада.

[4] Как известно хадис состоит из двух частей: цепочки передатчиков (иснад) и смысловой составляющей (матн). И повторяющимся с терминологической точки зрения будет считаться хадис, в котором одинаковые как иснад, так и матн. Если же два матна идентичны, но отличаются их иснады, то в науке хадисоведения это разные хадисы.

[5] Вероятно, автор имеет в виду подобные слова, которые передаются от имама Ахмада и других саляфов: «Когда мы передаём хадисы касательно халяля и харама, то мы проявляем строгость. А когда мы передаём хадисы касательно достоинств, то мы проявляем послабление». Исходя из подобных высказываний, некоторые поздние учёные посчитали, что имам Ахмад и другие саляфы в абсолютной форме дозволяли использование слабых хадисов, если они касались раздела достоинств. Однако надо отметить, что исследователи из числа признанных имамов мазхаба Ахмада утверждали, что под слабыми хадисами Ахмад имел в виду хадисы, впоследствии классифицируемые как «хасан».

Так, Шейхуль-Ислям Ибн Таймия сказал: “Что касается того, кто передал от Ахмада, что он опирался на слабый хадис, который не является сахих или хасан, тот допустил ошибку в этом! Однако обычаем Ахмада ибн Ханбаля и учёных до него было то, что они разделяли хадисы лишь на две категории: «сахих» и «да’иф». А да’иф (слабый) разделяли на две группы: отвергаемый и тот, на который опирались, то есть, «хасан» (приемлемый). И первым, кто стал делить хадисы на три категории: «сахих», «хасан» и «да’иф» — это Абу ‘Иса ат-Тирмизи. Хадисом «хасан» он называл тот, у которого есть несколько путей и в цепи передатчиков, которых нет обвиняемого во лжи, и плюс к этому хадис не должен был быть отклоняемым (шазз). Вот подобные хадисы Ахмад именовал слабыми и опирался на них. Именно поэтому Ахмад в качестве примера слабых хадисов, на которые следует опираться, приводил хадисы таких передатчиков, как ‘Амр ибн Шу’айб и Ибрахим аль-Хиджри”. (См. “Маджму’уль-фатауа” 1/251).

Также Ибн Таймия сказал: “Когда мы говорим, что слабый хадис лучше, чем голое мнение, речь не идёт об отвергаемом хадисе, однако речь идёт о хадисе «хасан», наподобие хадисов ‘Амра ибн Шу’айба от его отца от его деда, или хадисы Ибрахима аль-Хиджри и им подобных, чьи хадисы ат-Тирмизи классифицировал как «хасан». Хадис бывает либо достоверным, либо слабым; а слабый бывает двух видов: отвергаемый и не отвергаемый. Имамы по хадисам в прошлом употребляли данную терминологию, однако затем появились те, кто не знал, кроме как о терминологии ат-Тирмизи, и услышав слова некоторых имамов: «Слабый хадис любимей для меня, чем мнение», — посчитал, что он опирается на слабые хадисы, названные так с точки зрения терминологии ат-Тирмизи”. (См. “Минхадж ас-Сунна” 4/241).

Имам Ибн аль-Къаййим сказал: “В терминологии саляфов под «слабым хадисом» речь не идёт о терминологии поздних поколений. Напротив, то, что поздние поколения именуют как «хасан» (хороший, приемлемый) саляфы могли именовать «да’иф» (слабым)”. (См. “И’лям аль-мууаккъи’ин” 1/78).

Хафиз Ибн Раджаб сказал: “Имам Ахмад опирался на слабый хадис, который не имел противоречия. Но под «слабым» хадисом у него подразумевался такой, который ат-Тирмизи называл «хасан»”. (См. “Шарх аль-‘Иляль” 1/137).

[6] «ас-Сунан» — сборники хадисов Абу Дауда, ат-Тирмизи, ан-Насаи и Ибн Маджи.

[7] Эти сокращения за ненадобностью не были использованы в переводе.

[8] Даже если это в какой-то мере облегчено для арабоязычного читателя по причине наличия этих книг, то для русскоязычного читателя это не представляется возможным. Поэтому в меру своих сил я постараюсь при переводе приводить и другие источники хадисов, а также источники указания степени их достоверности. Благо, эту работу для многих хадисов уже проделали на сайте hadis.uk, что должно облегчить выполнение этой задачи, и да воздаст Аллах им благом за это.

[9] «аль-Кутуб ат-тис‘а» — это девять сборников хадисов имамов (1) аль-Бухари, (2) Муслима, (3) Абу Дауда, (4) ат-Тирмизи, (5) ан-Насаи, (6) Ибн Маджи, (7) ад-Дарими, (8) «аль-Муатта» Малика и (9) «Муснад» Ахмада.

[10] Это — (1) «ас-Сунна аль-кубра» имама аль-Байхакъи, (2) «ас-Сахих» имама Ибн Хузеймы, (3) «ас-Сахих» имама Ибн Хиббана, (4) «аль-Мустадрак» имама аль-Хакима, (5) «аль-Ахадис аль-мухтара» имама аль-Макъдиси.

[11] Действительно, хафиз аль-Байхакъи упоминал в своих трудах о том, что он старался приводить в своих сборниках лишь достоверные и пригодные хадисы, как он об этом упоминал также в предисловии своей книги «Даляиль ан-нубууа» (1/47). Однако многие исследователи не были согласны с этим, и в их числе Шейхуль-Ислям Ибн Таймия (См. «ар-Радд ‘аля аль-Бакри» 1/78), ибо среди хадисов, приводимых аль-Байхакъи есть немало слабых и даже отвергаемых хадисов. В связи с этим в процессе перевода я дополнительно обращался к словам других учёных хадисоведов для указания на степень достоверности этих хадисов.

[12] Имеется в виду аль-Ка‘ба в Заповедной мечети «аль-Харам», находящаяся в достопочтенной Мекке.

[13] Здесь имеется в виду дополнительный добровольный пост, так как об обязательном посте в месяце Рамадан было сказано выше. Также и под милостыней понимается дополнительная добровольная милостыня, а не обязательный закят, о котором также было сказано выше. (См. «Шарх аль-Арба‘ин» Ибн Дакъикъ аль-‘Ийд 100).

[14] Под Исламом в данном случае имеется в виду Свидетельство единобожия, как это поясняется в другом хадисе, который приводится в «Муснаде» имама Ахмада 22122 со слов Муа‘аза ибн Джабаля.

[15] Хафиз Ибн Раджаб, упомянув хадис: «Главным в этом деле является Ислам, опора его – молитва, а вершина его – джихад», сказал: «Однако джихад не является основой и столпом Ислама, на котором он построен, и это по двум причинам: Одна из них – джихад является коллективной обязанностью (фард кифая) по мнению большинства учёных, а не индивидуальной (фард ‘айн), в отличии от столпов Ислама. Другая причина – джихад не будет совершаться непрерывно до Судного дня, ведь когда спустится ‘Иса, мир ему, не останется ни одной религии, кроме Ислама, и тогда война снимет с себя ношу и не будет нужды в джихаде. Что же касается столпов Ислама, то они обязательны для каждого верующего до тех пор, пока не придёт веление Аллаха (Конец Света)». (См. «Джами’ аль-‘улюм уаль-хикам» 82).

[16] Следует отметить, что выражение: «Да лишится тебя твоя мать» не следует в данном случае понимать как пожелание смерти, ибо у арабов было принято говорить так при удивлении и возражении. К тому же Пророк (мир ему и благословения Аллаха) просил Аллаха о том, чтобы любые его слова и мольбы против кого-либо из мусульман Он обращал им на благо.

[17] Этот хадис является доводом на то, что если решительность человека дошла до такой степени, что от деяния его удерживает лишь отсутствие возможности, то в зависимости от деяния он соответственно получает либо награду, либо грех, как если бы совершил его. Хафиз Ибн Раджаб сказал: “Проявление довольства грехом – из числа самых скверных запретных дел! Ведь в таком случае отсутствует проявление порицания греховному даже сердцем, что является обязанностью каждого мусульманина, которое не спадает ни с кого, ни при каких обстоятельствах”. (См. “Джами’уль-‘улюми уаль-хикам” стр. 701).

[18] Он имеет в виду командование войском и последующее наместничество в Египте.

[19] То есть имеется в виду посредством их мольбы за него, исходя из достоверного хадиса, в котором говорится, что после погребения Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) говорил: «Просите прощения за вашего брата и просите для него стойкости, так как, поистине, ему сейчас задают вопросы». (Абу Дауд 3221).

[20] Имеются в виду ангелы Мункар и Накир, которые будут задавать вопросы в могиле о том, кому он поклонялся, какова была его религия и за кем он следовал.

[21] Лёгкая – то есть лишённая излишеств. Ибн аль-Къаййим сказал: «Ханифиййа упоминается наряду с лёгкостью, поскольку религия ханифиййа – это единобожие и лёгкость в делах. И это является противоположностью двум вещам, а это – многобожие и запрещение дозволенного». (См. «Игъасату-л-ляхфан» 1/135).

Закария аль-Ансари в отношении этого хадиса сказал: «Лёгкая религия – означает: религия, в которой нет стеснённости и трудностей в отличие от прочих религий». (См. «Тухфатуль-Бари» 1/199).

[22] Имеется в виду ангел Джибриль, мир ему.

[23] Вероубеждение приверженцев Сунны и аль-Джама’а гласит, что любой единобожник обязательно войдёт в Рай. Однако в зависимости от степени и количества грехов, вхождение в Рай будет отличаться от мусульманина к мусульманину. Среди них будут те, кто войдёт в Рай без расчёта; те, кто войдёт в Рай в числе первых или чуть позже, но кого не коснётся Адский огонь; как будут и такие, кто войдёт в Рай уже после того, как он понесёт наказание в Аду за свои грехи. И об этих категориях упоминается в достоверных пророческих хадисах.

[24] Дело в том, что учёные разногласили, кто именно передал этот хадис со слов ‘Абдуллаха ибн ‘Амра – Масрукъ или же человек, неупомянутый по имени, который остановился в гостях у Масрукъа? Если это передал Масрукъ, то нет сомнения в том, что истина с теми учёными, которые посчитали этот хадис достоверным. Если же этот хадис передан со слов человека, чьё имя не упоминается, тогда истина с теми учёными, которые посчитали данный хадис слабым.

[25] ан-Науауи сказал: «То, что он поддерживал родственные связи, кормил бедняков и совершал похвальные деяния, не принесёт ему пользы на том свете, так как он был неверным, он не верил в воскрешение из мёртвых. Тот же, кто не верит в это, является неверным, и ему не помогут его благие дела. Къады аль-‘Ийяд сказал: “Существует единогласное мнение учёных относительно того, что неверным не принесут пользы их благодеяния”. Ибн Джуд’ан был из племени бану Тамим ибн Мурра, которые являлись родственниками ‘Аиши (да будет доволен ею Аллах) и из числа вождей курейшитов». (См. «Шарх Сахих Муслим» 3/87).

[26] То есть, если человек, будучи верующим, не совершал благие дела и не отстранялся от запретов, и только после появления одной из этих трёх вещей начал проявлять богобоязненность, совершая одобряемое и оставляя порицаемое. (См. «аль-Ифсах ан ма‘ани ас-сыхах» 7/153).

В хадисе приходит конкретизация того, о чём Всевышний сообщил в Коране в словах: «В тот день, когда явятся некоторые знамения твоего Господа, вера не принесёт пользы душе, если она не уверовала прежде или не приобрела благодаря своей вере добро» (Коран, 6:158).

[27] Об этом животном говорится в Коране в словах Всевышнего: «Когда же свершится над ними Слово, Мы выведем к ним из земли животное, которое скажет им, что люди не были убеждены в Наших знамениях» (Коран, 27:82).

Шейх ‘Абду-Ррахман ас-Са‘ди в толковании к этому аяту говорит: «Когда настанет предопределённый и обещанный день, Аллах выведет из земли животное. Оно не явится с небес, а выйдет из недр земли. Оно будет разговаривать с людьми и возвещать о том, что нечестивцы не верили в знамения своего Господа. Большинство людей не обладают твёрдыми знаниями и непреклонной верой в знамения Аллаха, и поэтому появление этого животного раскроет людям глаза на истину и положит конец их спорам и противоречиям.

Пришествие этого животного является одним из больших признаков Судного часа и произойдёт незадолго до конца света. Об этом пришествии говорится во многих достоверных хадисах Пророка Мухаммада (мир ему и благословения Аллаха), однако ни Священный Коран, ни пречистая Сунна не сообщают ни о виде животного, ни об его образе. Тем не менее известно, что оно будет одним из знамений Аллаха и будет разговаривать с людьми самым удивительным образом. Произойдёт это, когда люди начнут оспаривать знамения своего Господа и когда над ними свершится слово Господне. Появление этого необычного животного станет доказательством правдивости верующих и обвинительным приговором для неверных». (См. «Тайсир аль-Карим ар-Рахман»).

[28] Имеется в виду сотворённая милость, а не качество Аллаха. Об этом прямо говорится в другой версии данного хадиса: «Поистине в день, когда Аллах создал милость, Он создал её состоящей из ста частей…» (аль-Бухари 6469).

[29] В версии хадиса, приводимой у аль-Хакима (7551) говорится, что она испугалась верховых животных.

[30] То есть, они как бы говорят: «Так как же самый милостивый из милосердных бросит Своих рабов в Огонь?» (См. «Муснад Ахмад» изд. ар-Рисаля 19/75).

[31] В отличие от некоторых христианских течений, утверждающих, что Всевышний любит все Свои творения, мусульмане имеют убеждения, что Аллах любит лишь верующих и праведных Своих рабов и не любит неверных и нечестивцев.

[32] То есть, Аллах возвышает одних посредством помощи и наставления на прямой путь, и принижает других, оставляя их блуждать и следовать по пятам шайтана до самой смерти. (См. «Шарх Сунан Ибн Маджа» аль-Харари 2/209).

[33] К Ахлюль-бейт (или Али аль-бейт) по более правильному мнению учёных относятся жёны Пророка (мир ему и благословения Аллаха) и те из его ближайших родственников, которым было запрещено брать милостыню, а это — род ‘Али, род ‘Акъиля, род Джа‘фара, род ‘Аббаса. (См. Муслим 2408).

[34] С других версий этого хадиса понимается, что он отдал на джихаде и душу и имущество.

[35] Безупречным является полноценный Хаджж, во время которого человек не совершил ничего греховного. (См. «Рияду-ссалихин» стр. 463).

[36] То есть, на истинность их веры указывают страх от посещения этих мыслей, ощущение неприязни к ним и неприемлемость и невозможность произнести вслух эти мысли от страха перед Аллахом и полноты Его возвеличивания.

Абу Сулейман Хамд аль-Хаттаби сказал: «Смысл слов “Это и есть истинный иман!”, — в том, что искренность веры проявляется в сопротивлении и препятствии от принятия забрасываемых шайтаном в ваши души мыслей, которым не осталось ничего другого, как трансформироваться в обычные наущения, и которые не могут укрепиться в ваших сердцах, не приемлющих подобное и питающих к ним отвращение.

И эти слова не указывают на то, что наущения сами по себе являются истинной верой, и это потому, что они являются следствием действия шайтана и его внушения, что никак не может быть истинной верой.

Также это подтверждается другим хадисом, в котором сподвижники пожаловались на наличие этих мыслей, а Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Хвала Аллаху, Который не оставил из козней шайтана ничего (на что он был бы способен), кроме наущения». Абу Дауд 5112, Ахмад 2097. (См. «Ма‘алим ас-сунан» 4/147).

Хафиз ан-Науауи в пояснениях к этому хадису говорит: «Смысл слов Пророка (мир ему и благословения Аллаха): “Это и есть истинный иман и чистый иман!”, — в том, что они считали ужасным и неприемлемым даже произнести то, что посещало их сердца, и именно это является истинной верой. И поистине подобное восприятие этих мыслей, и страх их произнесения, не говоря уже о том, чтобы брать это себе в убеждения, то это и указывает на полноту имана и отсутствие колебаний и сомнений».

(См. «Шарх Муслим» 2/154).

[37] Они имели в виду то, что должны поклоняться Аллаху больше и усерднее, чем он, и не ограничиваться лишь тем поклонением, которое они видели от Посланника Аллаха (мир ему и благословения Аллаха). (См. «аль-Каукаб ад-Дарари» 1/112).

[38] Тем самым Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) указал на то, что они не смогут опередить его в усердии и поклонении, однако должны удовлетвориться тем, что повелевал им Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) и не излишествовать, возлагая на себя то, что окажется им не по силам. (См. «Фатх аль-Бари» Ибн Раджаб 1/89).

[39] В хадисах с подобным смыслом отрицается не действительность веры, а её совершенство и полноценность.

[40] Дым, о котором говорится в Коране: «Подожди же того дня, когда небо принесёт ясный дым, который окутает людей. Это будут мучительные страдания! Они скажут: “Господь наш! Избавь нас от страданий, ведь мы уверовали”». (Коран,44:10‑12).

[41] аль-Масих ад-Дадджаль — одноглазый человек, который сначала объявит себя пророком, а затем богом и Аллах испытает людей тем, что даст ему возможность управлять ветрами, дождём и посевами, оживлять мёртвых и т.п. Он пробудет на земле 40 дней, его зло — это самая великая смута на земле с тех пор, как был создан Адам и до самого Судного Дня. И какой бы пророк не был ниспослан, он непременно предостерегал от него и описывал его своему народу.

[42] Об этом животном говорится в Коране в словах Всевышнего: «Когда же свершится над ними Слово, Мы выведем к ним из земли животное, которое скажет им, что люди не были убеждены в Наших знамениях» (Коран, 27:82).

Шейх ‘Абду-Ррахман ас-Са‘ди в толковании к этому аяту говорит: «Когда настанет предопределённый и обещанный день, Аллах выведет из земли животное. Оно не явится с небес, а выйдет из недр земли. Оно будет разговаривать с людьми и возвещать о том, что нечестивцы не верили в знамения своего Господа. Большинство людей не обладают твёрдыми знаниями и непреклонной верой в знамения Аллаха, и поэтому появление этого животного раскроет людям глаза на истину и положит конец их спорам и противоречиям.

Пришествие этого животного является одним из больших признаков Судного часа и произойдёт незадолго до конца света. Об этом пришествии говорится во многих достоверных хадисах Пророка Мухаммада (мир ему и благословения Аллаха), однако ни Священный Коран, ни пречистая Сунна не сообщают ни о виде животного, ни об его образе. Тем не менее известно, что оно будет одним из знамений Аллаха и будет разговаривать с людьми самым удивительным образом. Произойдёт это, когда люди начнут оспаривать знамения своего Господа и когда над ними свершится слово Господне. Появление этого необычного животного станет доказательством правдивости верующих и обвинительным приговором для неверных». (См. «Тайсир аль-Карим ар-Рахман»).

[43] То есть, либо при входе в мечеть, не будут совершать два ракаата приветствия, либо они будут заходить в мечети и выходить не для поклонения. Это подтверждается хадисом от Ибн Мас‘уда, в котором сообщается, что Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Одним из признаков Судного часа является то, что люди будут проходить через мечеть, не совершая двух ракаатов приветствия». (См. «Сахих ибн Хузайма» 1326, «Сахих аль-Джами’» 5896).

Также в другом хадисе от Анаса ибн Малика сообщается, что Пророк (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Одним из признаков Судного часа является то, что мечети будут превращены в дороги». (См. ат-Табарани в “аль-Аусат” 9376, «Сахих аль-Джами’» 5775).

[44] Сообщается, что ‘Абдуллах бин ‘Амр бин аль-‘Ас (да будет доволен им Аллах) сказал: “Один человек спросил посланника Аллаха (мир ему и благословения Аллаха): «Какое (проявление) ислама является наилучшим?», — на что Пророк (мир ему и благословения Аллаха) ответил: «Лучшим проявлением Ислама является то, чтобы ты кормил людей и приветствовал тех, кого знаешь и кого не знаешь». (См. аль-Бухари 12, Муслим 39, Абу Дауд 5194, Ибн Маджа 3253).

[45] Под двумя группами подразумеваются войско ‘Али и войско Му´ауии, когда они сразились при Сыффине. А лозунг у них был один, так как каждая сторона заявляла о своей приверженности к Исламу желает установления истины. (См. «Иршад Сари» 6/56-57).

[46] Абу Хурайра рассказывал, что Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Судный час не наступит до тех пор, пока женщины из племени Даус не станут кружиться вокруг идола Зуль-халаса». (аль-Бухари 7116, Муслим 2906).

[47] Абу Муса аль-Аш’ари рассказывал, что Пророк (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Перед наступлением Судного дня наступит аль-хардж». Его спросили: «А что такое аль-хардж?» Он сказал: «Убийства». Люди спросили: «Неужели они будут убивать больше, чем это делаем мы, ведь мы убиваем в течение года столько-то и столько-то многобожников». Пророк (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Это не будут сражения с многобожниками. Вы будете убивать друг друга». Люди спросили: «И мы будем в здравом рассудке?» Он ответил: «Бо́льшая часть людей того времени будет лишена рассудка, и останется он только у некоторых. Очень многие будут считать, что они правы, хотя в действительности они будут далеки от истины». (Ахмад 4/391, Ибн Маджа 3959, Хадис достоверный. «Сильсиля ас-сахиха» 1682).

[48] Кыффиз – мера объёма приблизительно 12 са‘ (1 са‘ = 4 мудда; 1 мудд = сложенные вместе ладони взрослого мужчины).

[49] Мудьи – мера объёма приблизительно 22,5 са‘.

[50] Ирдабб – мера объёма приблизительно 24 са‘.

[51] То есть вернётесь к тому состоянию, в котором вы пребывали прежде из испорченности, разногласий, преобладания страстей и потери религии. (См. «ал-Бахр аль-мухит» 44/308).

[52] Возможно, слова Пророка Мухаммада (мир ему и благословения Аллаха) о посохе имеют переносный смысл и означают, что человек из Кахтана сплотит вокруг себя людей, которые будут слушаться его и повиноваться ему. Он будет праведным человеком и будет вершить суд по справедливости. Ибн Хаджар писал, что ‘Абдуллах ибн ‘Амр перечислял имена праведных правителей и назвал среди них человека из Кахтана. Похожее высказывание передаётся также от ‘Абдуллаха ибн ‘Аббаса. (См. «Фатху-ль-Бари» 6/535).

[53] В версии этого хадиса, которую приводит Муслим сообщается, что Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Не настанет Час этот, пока мусульмане не сразятся с иудеями, и они станут прятаться за камнями и деревьями, а камни и деревья будут говорить: “О мусульманин, вот позади меня иудей, иди же и убей его!”, — (и скажет это каждое дерево), кроме гъаркъада, ибо это дерево иудеев». (Муслим 2922).

[54] Шейх Сыддыкъ Хасан Хан сказал: “Скорее всего, под «румами» имеются в виду христиане”. (См. “ас-Сирадж аль-ваххадж” 11/346).

Имам аль-Мунави сказал: “То есть количество других людей в сравнении с ними будет малочисленным. И в достоверном хадисе сказано, что при наступлении Судного Часа не останется на земле мусульман”(См. “Файдуль-Къадир” 3/256).

Имам Абу-ль-‘Аббас аль-Къуртуби сказал: «‘Амр описал румов этими прекрасными качествами по той причине, что большинство из тех, кого он застал, были таковыми. А что касается нашего времени, то они являются самыми скверными из людей, которые являются полной противоположностью упомянутых качеств!» (См. “аль-Муфхим” 7/236).

Имам аль-Убай Мухаммад ибн Халифа сказал: «Возможно смысл упоминания ‘Амром этого в том, что подобные их качества станут причиной их увеличения»(См. “Хашия Сахих Муслим” 8/186).

[55] ан-Науауи сказал: «Подразумевается их движение при обходе вокруг идола Зуль-Халясы. То есть они проявят неверие и вернутся к поклонению идолам». (См. «Шарх Сахих Муслим» 18/33).

Хафиз Ибн Хаджар сказал: «Возможно, что имеется в виду, что они станут теснить друг друга так, что будут биться ягодицами друг о друга. Со смыслом этого хадиса есть сообщение, которое передал аль-Хаким от ‘Абдуллы ибн ‘Умара, который сказал: «Не наступит Судный Час, пока женщины из племени Бану ‘Амир не станут протискиваться плечами к идолу Зуль-Халяса». А также то, что передал Ибн ‘Ади от Абу Ма’шара от Са’ида от Абу Хурайры хадис, который он возвёл к Пророку (мир ему и благословения Аллаха) «Не наступит Судный Час до тех пор, пока не станут поклоняться аль-Лату и аль-‘Уззе»». (См. «Фатхуль-Бари» 13/76).

 

[56] В версии Муслима сказано: Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) рассказывал, что Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) сказал: «Судный час не наступит до тех пор, пока не разверзнется Ефрат, а на его месте не появится золотая гора. Люди будут сражаться друг с другом за это золото, и девяносто девять человек из каждых ста погибнут. При этом каждый из них будет говорить: “Возможно, именно я выживу”». (Муслим 2894).

Ибн Хаджар сказал: «Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) запретил брать это золото именно из-за насилия, убийств и бесчинств, которые будут происходить у золотой горы». (См. «Фатхуль-Бари» 13/81).

 

 

[57] Хиджаз — название горной цепи, протянувшейся вдоль Красного моря, то есть область в Саудовской Аравии, расположенная между Меккой и Мединой.

[58] Бусра — город в южной части Сирии.

[59] Хафиз ан-Науауи писал: «В наше время, а если быть точнее, то в 654 г.х., около Медины из земли вырвалось огромное пламя. Это произошло на восточном краю города, позади местечка под названием Хирра. Об этом событии известно большинству жителей Шама и других мест. Я также слышал об этом от жителей Медины, которые были очевидцами этого события». (См. «Шарх Сахих Муслим», 18/28).

Об этом происшествии также писали Ибн Касир, аль-Къуртуби, Ибн Хаджар и многие другие учёные.

[60] Хадрамаут — регион, историческая область на юге Аравийского полуострова с выходом на Аравийское море, а также название одного из древних южноаравийских царств, по которому и получила имя соответствующая область Аравии.

[61] Имам аш-Шаукани сказал: «Три первых завоевания уже произошли, и мы ожидаем четвертое». (См. «Иршад Сикат»).

[62] Имеется в виду либо буквальное протирание их лиц от пыли, либо то, что он снимет печаль и следы испытаний, которые их постигли по причине Дадджаля и обрадует их вестью о его смерти. (См. «аль-Бахр аль-мухит» 44/585).

[63] Селение, которое находится в Шаме. Якут аль-Хамауи сказал: «Аль-Байсан — это название городка в Иордании, он упоминается в истории о Джассасе. Этот городок был известен среди арабов множествами пальмами в нём. Однако, проходя мимо него, я увидел лишь две пальмы, и это является признаком близости выхода Дадджаля». (См. «Му´джам бульдан 1/527», «Аль-Бахр аль-Мухит ас-Саджадж» 44/648).

[64] Местность в Шаме, в которой мало растительности. (См. «Шарх Сахих Муслим» Наууи 18/81, «Миркат мафатих» 16/21).

[65] То есть люди будут ценить молитву и другие виды поклонения и пренебрегать имуществом по причине ощущения ими близости Часа. (См. «аль-Бахр аль-мухит» 4/283).

[66] То есть, каково вам будет от радости, счастья и ощущения гордости за свою религию, когда вы встретитесь с пророком Аллаха ‘Исой, мир ему, и когда он будет совершать намаз за одним из вас? (См. «ат-Тайсир бишарх аль-джами‘ ас-сагъир» 2/225).

[67] Местность в Палестине недалеко от Рамли, примерно в двух милях от неё. (См. «Аль-Иктисад филь И´тикад» стр.147, Абдульгъани аль-Макдиси).

[68] Ибн Хаджар, аль-Хаттаби и ибн аль-Асир писали, что время постепенно теряет благословение, в результате чего люди не могут делать за день того, что успевали делать за день прежние поколения. (См. «Фатх аль-Бари», т. 13, стр. 16; «Ма’алим ас-Сунан», т. 6, стр. 141-142; «Джами’ аль-Усуль», т. 10, стр. 409).

Согласно второму толкованию, когда наступит правление Махди, людям будет казаться, что время проходит быстро. Во всем мире будут царить благополучие, безопасность и справедливость, и хорошо известно, что благополучные дни всегда кажутся быстрыми и скоротечными, тогда как тяжёлые дни всегда кажутся долгими и мучительными. (См. «Фатх аль-Бари», т. 13, стр. 16).

Сейид Сабик и Хамуд ат-Тувейджри считают, что в словах Посланника Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) содержится указание на появление средств связи и скоростных транспортных средств, благодаря чему люди смогут передавать информацию на большое расстояние и преодолевать огромные расстояния за незначительный срок. (См. «Итхаф аль-Джама’а», т. 1, стр. 497; «аль-‘Акаид аль-Исламийа», стр. 247).

Существует ещё одно толкование, основанное на том, что арабское слово “такъарруб” (ускорение) буквально означает “близость, сходство”. Некоторые богословы считают, что Посланник Аллаха (мир ему и благословения Аллаха) имел в виду, что наступит время, когда распространится невежество и неповиновение Аллаху, в результате чего положение людей будет одинаково скверным. Этого не происходит, когда среди людей есть праведники и учёные, отличающиеся от грешников и невежд, которые существуют во все времена.

Все упомянутые выше толкования касаются переносного смысла слов Пророка Мухаммада (мир ему и благословения Аллаха), однако перед наступлением Конца света его пророчество исполнится в буквальном смысле, потому что время действительно ускорится. (См. «Фатх аль-Бари», т. 13, стр. 17).

 

[69] Однозначно утверждать, что это будет вследствие развития технологий нельзя так же, как и однозначно исключать это. Разъяснение хадиса и того каким образом это будет происходить люди увидят тогда, когда это произойдёт, так как хадис относится к области пророчеств.

[70] Хафиз Ибн аль-Джаузи сказал: «О том, когда это случится учёные разошлись на два мнения. Первое из них гласит, что это произойдёт тогда, когда люди перестанут призывать к одобряемому и запрещать порицаемое. Это мнение ‘Умара и Абу Са‘ида аль-Худри. Второе мнение гласит, что это произойдёт, когда не останется никакой надежды на то, что в людях осталось хоть какое-то благо. Это мнение Абу Сулеймана ад-Димашкъи и на подобное указал Абу аль-‘Алия, сказав, что животное выйдет тогда, когда на земле останутся лишь неверующие.

Относительно того, что будет говорить это животное, учёные разделились на три мнения. Первое мнение гласит, что оно будет говорить, что люди не были убеждены в знамениях Аллаха, это мнение Катады. Второе мнение гласит, что оно будет возвещать, что все религии, помимо Ислама ложные, и это мнение ас-Судди. Третье мнение гласит, что оно будет говорить, кто является верующим, а кто неверным, и это мнение высказал аль-Мауарди». (См. «Зад аль-Масир» 3/369-371).

[71] Хафиз Ибн Касир сказал: «Это животное выйдет в конце времён, когда испортятся люди, оставят веления Аллаха и заменят истинную религию. Когда случится это Аллах выведет животное из под земли. Некоторые учёные сказали, что это будет в Мекке, другие же сказали, что в другом месте». (Тафсир Ибн Касир 6/210)

Шейх ас-Саади сказал: «Когда настанет предопределённый и обещанный день, Аллах выведет из земли животное. Оно не явится с небес, а выйдет из недр земли. Оно будет разговаривать с людьми и возвещать о том, что нечестивцы не верили в знамения Господа. Большинство людей не обладают твёрдыми знаниями и непреклонной верой в Его знамения, и поэтому появление так называемого «животного из земли» (даббат аль-ард) раскроет людям глаза на истину и положит конец их спорам и противоречиям.

 Пришествие этого животного является одним из больших признаков Судного часа и произойдёт незадолго до конца света. Об этом пришествии говорится во многих достоверных хадисах Пророка Мухаммада, мир ему и благословение Аллаха, однако ни Священный Коран, ни пречистая Сунна не сообщают о том, как оно будет выглядеть. Тем не менее, известно, что оно будет одним из знамений Аллаха и будет разговаривать с людьми самым удивительным образом. Произойдёт это, когда люди начнут оспаривать знамения своего Господа и когда над ними свершится Его Слово. Появление этого необычного животного станет доказательством правдивости верующих и обвинительным приговором для неверных». (Тафсир ас-Саади, 610).

Абу аль-Аббас аль-Куртуби сказал: «Было высказано много мнений относительно того как выглядит это животное и откуда оно выйдет, однако ничего из этого достоверно не передаётся от Пророка (мир ему и благословения Аллаха). Аллах лучше знает, что будет говорить это животное и как оно будет выглядеть». («Аль-Муфхим» 7/240)

Имам Ибн Аби аль-‘Изз сказал: «Выход животного является первым земным признаком близости Часа, также как восход солнца с запада является первым небесным признаком». («Шарх Тахауия»2/758).

[72] Шейх Хамуд ат-Тувайджири сказал, что версия от Тальхи ибн Амра, которую привёл Абу Дауд ат-Таялиси более подробная и более поясняющая. (См. «Итхаф аль-джама´а» 3/ 180).

В версии Тальхи ибн Амра сказано: « ….в самой низкой долине, и молва о нём распространится среди её жителей, пока молва не дойдёт до жителей селения (Мекки)».

[73] Я’джудж и ма’джудж — это два многочисленных народа, и они из числа потомков Адама, что подтверждается словами Пророка (мир ему и благословения Аллаха): «В День воскрешения Аллах скажет: “О, Адам!” Он откликнется: “Вот я перед Тобой и готов служить Тебе, а всё благо в Твоих руках!” Аллах скажет: “Выведи тех, кому суждено оказаться в Огне!” Адам спросит: “А кому суждено оказаться в огне?” Аллах скажет: “Девятьсот девяносто девять из каждой тысячи”, — и тогда поседеют дети «…и каждая беременная разрешится от своего бремени и люди будут подобны пьяным, но не будут они пьяны, однако наказание Аллаха суровое» (Коран,22:2). От этого сподвижникам стало невыносимо тяжело, и они сказали: «О Посланник Аллаха, кто же из нас окажется тем спасшимся?», — на что Пророк (мир ему и благословения Аллаха) ответил: «Возрадуйтесь! Поистине, из народов яджудж и маджудж — тысяча, а из вас — один». (Аль-Бухари 3348; Муслим 222).

В достоверных хадисах говорится том, что они будут обладать такой силой, что никто не сможет им противостоять, как это передаётся в хадисе Наууаса ибн Сам´ана: «…Всевышний Аллах ниспошлёт ‘Исе откровение: “Привёл Я таких рабов Моих, с которыми никто не в силах сражаться, укрой же рабов Моих на горе Тур!” И после этого Аллах пошлёт яджудж и маджудж» (Муслим 2937).


© Ссылка на форум:
https://asar-forum.com/viewtopic.php?t=23342


Поделиться: